登录

《浙江亭沙涨十里》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《浙江亭沙涨十里》原文

重到钱唐异昔时,潮头东击远洲移。

人间莫住三千岁,沧海桑田几许悲。

现代文赏析、翻译

《浙江亭沙涨十里》

重游钱塘(浙江),旧日景致已不在, 潮头奔腾,撞击远山,滩沙长十里。 纵然是人间的三千余年瞬息过, 沧海桑田,人间百态,让人愁思几许。

赏析:

此诗写作者再次来到杭州(钱塘)时的所见所感。首句点题,说明重游故地,时移景换,次写潮水涌动,气势惊人。沙涨十里,可见变化之大。三、四句直承下来,由自然入人世,写人生短暂,如白驹过隙,而世事变迁更是让人无法捉摸。全诗气象雄伟,有很强的吸引力和感召力。

译文:

我再次来到杭州,景象已不同于以往,涨沙的浙江边岸离家更远更宽阔。人间万物莫能长存,而海边的泥土在海水的浸泡下蒸发着几次?如若海上能有桑田变化之说,我这几千个年头的生活是多么悲哀呀!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号