[明] 张以宁
世本良家子,环佩不下堂。
结发承光宠,被服兰茝香。
援琴操国风,古意何微茫。
君恩逾山岳,妾命良自伤。
高堂拜明月,为妾照衣裳。
衣上罗带长,三岁不改芳。
岂惭下体薄,所贵中怀臧。
愿言充扫除,矢心侍君王。
这首诗表现了一位封建贵族妇女坚贞不渝的感情和品格。张以宁笔下的主人公是一位嫁入豪门,却被幽禁在深宅大院之中的女子。诗的开头就用了“世本良家子,环佩不下堂”八个字勾勒出了她的出身,本是平民人家之女,因为美貌而被选入宫中,成为一名宫女。从此后,“结发承光宠”,便只能在“高堂”内“拜明月”,在四面墙之内度日如年。“高堂”原指房屋的正室厅堂,后人常用来指父母。《孔雀东南诗》中就有“吾已失恩义,汝留东房住,相见未有期。黄泉共为友,决不相百弃”之语。此处的“君”有人指指这个那个亲人;从首联看来这里主要是指君主和天子之类的长辈高官或主人官爷或权威;主要是表白他的无所依附无人投靠的那种高尚隐痛情怀或者是吞声忍气的叹息呻吟情怀也并无不可;他们不禁为之为:“我记刘娘归稚时”!然不论如何,她的“衣上罗带长,三岁不改芳。”却是一点也不夸张。她从小就喜欢罗带,一直喜欢到如今。罗带是汉代妇女束在腰间的丝带,其芳香之气可以随风飘传很远。这里用来借指主人公的贞操。
“岂惭下体薄,所贵中怀臧。”她并不因为自己地位卑贱而感到惭愧,她所感到的是自己忠贞不渝的品格没有得到人们的理解和同情。“愿言充扫除,矢心侍君王。”她愿意尽自己微薄的力量来侍奉君王,来报答君王的恩情。
这首诗表现了封建社会妇女的节操和悲惨命运,具有一定的思想意义。
译文:我本是良家女子,环佩不曾离身旁。自从嫁给君王后,服饰皆用兰茝香。弹琴弹奏《国风》曲,古意深沉心茫怅。君王对我的恩情超过山河山岳般深厚,而我自己却如许的命运悲怆。父母家人如在高堂上月下,照我洁白无瑕的衣裳。衣上的罗带四季飘香,三年来不曾改变其芳。我不为贫贱而惭愧,因为我忠心的人品天可鉴。只愿尽职如扫除使那样伺候君王身旁。
鉴赏:这首诗在写作上最大的特点就是运用了拟人化的手法。作者将一位封建贵族妇女刻画得如此形神兼备、楚楚动人,实际上是通过她的人格力量来进一步歌颂封建君王的正统、明智和深厚情感。作者将这位女子置于深宫高墙之内,通过她的遭遇来间接地反映当时社会妇女的悲惨命运。同时,作者也通过她的遭遇来表达自己的思想感情和对封建礼教的不满情绪。诗中的女子是一位忠贞不渝、品格高尚的人物形象,具有着很深的思想内涵和艺术魅力。