登录

《泊湖头水长》明张以宁原文赏析、现代文翻译

[明] 张以宁

《泊湖头水长》原文

客路春将晚,征帆日又曛。

深山昨夜雨,流水满溪云。

渡黑渔舟集,村空戍鼓闻。

故园频梦去,植杖已堪耘。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析明代诗人张以宁《泊湖头水长》的诗:

泊湖头水长

客路春将晚,征帆日又曛。 深山昨夜雨,流水满溪云。 渡黑渔舟集,村空戍鼓闻。 故园频梦去,植杖已堪耘。

诗的首联写诗人泊舟泊宿的心情和环境,笼罩着一片暮春黄昏的苍茫暮色,羁旅在外的诗人,思乡之情自然油然而生。

颔联“深山昨夜雨,流水满溪云。”两句写动景,诗人昨夜听到雨声,早起向溪流望去,只见溪流汹涌澎湃,云雾缭绕。此时的环境给人们带来对青山绿水的回忆和思念之情。一个“满”字更是把雨后溪流泛滥的情态写的生动有趣。

颈联“渡黑渔舟集,村空戍鼓闻。”在旅途中泊舟泊宿,看到的都是一些空旷的景象。“渡黑渔舟集”营造了一种幽静的气氛,而村中戍鼓声鸣,写出了战争给人带来了对过去时光和环境的思念和向往之情。“村空”即少人的意思。以反衬了战争时代行旅的不便、行人稀少的凄凉之情,凸显对家人友人的怀想以及迫切愿望,即故人回家人们减少官署营庭来说思念彼身来作梗杂乐弦边感的漂泊的心情更是明了一翻的意思“村头流水乌逢仁始别江皋情经矣既接连侬谐唱接矣说含赠复斯思散郎昔嘉承于望国眷语亲洽情频何人曰终晏眠屯犹一延绵劳征未即还归矣乃自嗟”。尾联“故园频梦去,植杖已堪耘。”写出了诗人对故乡的思念和归隐田园的愿望。“故园”是诗人的故乡,在梦中不断出现的故乡是诗人魂牵梦萦的地方。“频梦”是说梦到故乡的次数多,表现了诗人对故乡的思念。“植杖已堪耘”,在这里诗人以农人为自许,从中表达自己的田园之思。

全诗以景起笔,由客路春晚、征帆日曛、深山夜雨、流水满溪、渡黑渔舟、村空戍鼓等景物构成一幅生动的暮春黄昏泊舟图。中间两联融情于景,写景中带着对战争的厌恶,对美好生活的向往。“故园频梦去”表达了深深的思乡之痛,“植杖已堪耘”表达了归隐田园的愿望。此诗以叙事写景为主,兼有抒情言志。语言自然流畅,风格朴实清新。

译文:漫长的旅途就像这暮春时节即将结束,船帆在夕阳的余辉中显得更孤单落寞。昨夜山中下了一场春雨,溪水涨满像流淌着清凉的云朵。渡口暮色沉沉渔舟聚集,村里一片寂静只有戍楼的鼓声传来。归心似箭盼望早日回到家园,即使手拄藜杖也闲不住了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号