登录

《种药》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《种药》原文

好读神农书,多识药草名。

持缣购山客,移莳罗众英。

不改幽涧色,宛如此地生。

汲井既蒙泽,插楥亦扶倾。

阴颖夕房敛,阳条夏花明。

悦玩从兹始,日夕绕庭行。

州民自寡讼,养闲非政成。

现代文赏析、翻译

《种药》赏析

诗人此诗以种药为题材,展现了一位文人官员超脱尘嚣、亲近自然的生活志趣。诗中"好读神农书"开篇即点明诗人对药草学的浓厚兴趣,这种对自然万物的求知态度,正是唐代士大夫精神世界的写照。

"持缣购山客"四句生动描绘了移植药草的过程,诗人不惜以丝绢换取山客采集的药苗,细心移植培育。"不改幽涧色"的描写尤为精妙,既表现了诗人对药草原生环境的尊重,也暗含了对自然本真状态的向往。

"汲井既蒙泽"以下六句转入对药草生长状态的细腻观察。诗人以"阴颖夕房敛"与"阳条夏花明"形成鲜明对比,展现了植物在昼夜、阴阳间的不同姿态。这种观察入微的笔触,流露出诗人对自然生命的深切关怀。

结尾"州民自寡讼"两句意味深长。诗人将种药养性与治理州郡相提并论,暗示真正的为政之道不在于表面政绩,而在于培养闲适超脱的心境。这种将个人修养与为政理念相结合的思考,体现了诗人作为文人官员的独特处世哲学。

全诗语言清新自然,节奏舒缓有致,通过对种药这一日常活动的描写,展现了诗人淡泊名利、亲近自然的生活态度,以及将个人情趣与为政之道融会贯通的思想境界。

现代文译文: 我喜爱研读神农氏的典籍, 熟识各种药草的名目。 手持丝绢向山民购买, 移植培育众多珍奇药株。 它们保持着幽谷的本色, 仿佛原本就生长在此处。 汲取井水滋润根系, 插立支架扶持倾斜的植株。 背阴的花苞在傍晚收拢, 向阳的枝条夏日花开夺目。 赏玩的乐趣从此开始, 早晚绕行庭院漫步。 州民自然少有诉讼, 但培养闲情并非政绩显著。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号