登录

《西江月·山色低衔小苑》宋翁元龙原文赏析、现代文翻译

[宋] 翁元龙

《西江月·山色低衔小苑》原文

山色低衔小苑,春云暗宿空庭。秋千无月冷双绳。间却画栏人静。

一夜海棠如梦,半窗银烛多情。好花留不到清明。日日阴晴无定。

现代文赏析、翻译

西江月·山色低衔小苑

山色低衔小苑,春云暗宿空庭。

秋千无月冷双绳。间却画栏人静。

一夜海棠如梦,半窗银烛多情。

好花留不到清明。日日阴晴无定。

这是一首伤春词,写伤春女主人公对爱情的渴望及无法留春的无奈之情。上片写景,含没不了女主人公对爱情的渴望,下片以“好花”喻女主人公,在“日日阴晴无定”中,似隐喻作者生活环境的险恶。全词委婉细腻,情深韵长,读来令人产生一种身临其境的感觉。

这是一首描写女子伤春情绪的词。上片写环境氛围。“山色低衔小苑,春云暗宿空庭。”山色远淡近浓,真乃远山如黛。临近小苑,淡远的山色与低衔的小苑相接,空寂的庭院上,春云暗淡。“冷”字用得妙,一方面是天气寒凉,另一方面暗点“清明”之后,是“海棠如梦”的“冷”枝寒条,“银烛多情”之时,也是“海棠”将谢未谢之际。这里用“如梦”来形容海棠的凋谢,真有神。“秋千”二句,点明题旨,叙写人事。荡秋千本是闺阁常事,但此词是写伤春之情,因而与诗文不同。此处只写空庭之秋千架、画栏杆而已。“银烛多情”,空对着寂寥庭院的银烛,“一夜海棠如梦”竟彻夜无眠也!似乎有好几重含义:少女的年华如梦,亦如蔷薇一般盛开-凋谢;原来不知分寸的天真活泼也是如此地打动自己;“画栏人静”,“半夜凉初透”,似直接隐示女主人公内心的不平静。下片写花落人空的惆怅。“一夜海棠如梦”,这是青春将谢未谢时最明显的暗示,“好花留不到清明”,则使人想到红颜薄命,春暮花落;同时也暗示着伤春的少女自己将难以自禁的愁情。“日日阴晴无定”,正是“好花”不住的原因——这样的天气容易使人触景生情。“阴晴无定”,一方面是指自然气候的变化不定,另一方面也象征社会环境的恶劣多变,为下文的“不如休”伏笔。“日日”二句乍看只是写景,而深味之却关情——天气的阴郁,正是女子伤春的原因;妙在结尾四句意味深长。 伤春者之所以有这样的感受是因为:本来春日迟迟、花开艳丽是一种令人陶醉的美,然而暮春凋零、花落无情也是一种让人销魂的凄美。这位闺中少女伤春是因为她爱惜年华、留恋美好时光;同时也有人生易老、青春难再的感叹。这一结句是从花归根、从一现的生命同不断延续的生命相比较中得出的慨叹。“日日阴晴无定”。一切美好的事物都常常遭遇着阴晴雨露、天灾人祸。美丽的花儿也不能免于此厄运;即使避开清明开放的季节(一般此节气是赏花的最佳时令)的花儿不谢,也难保它避开狂风暴雨的摧残;说不定什么时候就会遭逢厄运。“不如休”,正是基于这样的认识而发出的无可奈何的哀叹。此词感伤而又无奈。那淡淡的哀愁与无奈令人难以忘怀。全词委婉细腻,情深韵长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号