登录

《答库部韩郎中》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《答库部韩郎中》原文

高士不羁世,颇将荣辱齐。

适委华冕去,欲还幽林栖。

虽怀承明恋,忻与物累暌。

逍遥观运流,谁复识端倪。

而我岂高致,偃息平门西。

愚者世所遗,沮溺共耕犁。

风雪积深夜,园田掩荒蹊。

幸蒙相思札,款曲期见携。

现代文赏析、翻译

《答库部韩郎中》现代文译文:

那些超脱的高人不受世俗束缚, 把荣华与屈辱都看得一样轻。 刚刚放下华丽的官帽离去, 就想着回到幽静山林栖居。 虽然还留恋着朝廷的恩宠, 却欣喜能与世俗牵累分离。 自在观察命运如流水变幻, 谁能真正看透其中的玄机? 而我哪算得上这般高洁, 只在城西门边闲散度日。 愚笨的人总被世人遗忘, 像沮溺那样结伴耕田犁地。 风雪在深夜里不断堆积, 园圃小径已被荒草遮蔽。 幸得你寄来思念的书信, 殷切期盼着能与你相聚。

赏析:

这首诗展现了诗人淡泊名利、向往隐逸的志趣,同时流露出对友情的珍视。我们可以从以下几个角度深入品味:

1. 隐逸情怀的双重表达 诗人通过对比手法,先描绘"高士"超然物外的形象,再谦称自己"岂高致",实际上是以退为进,暗示自己同样具有隐逸之志。"偃息平门西"的闲适与"沮溺共耕犁"的田园生活形成呼应。

2. 仕隐矛盾的心理刻画 "虽怀承明恋,忻与物累暌"二句精妙地揭示了士大夫典型的心理挣扎:既留恋朝廷恩宠,又渴望摆脱世俗羁绊。这种矛盾心理在风雪夜、荒园田的意象中得到深化。

3. 艺术手法的巧妙运用 诗歌采用递进式结构,从泛论高士到自况,再到眼前景致,最后落笔友情。比喻手法如"观运流"将命运比作流水,生动形象。对仗工整处如"荣辱齐"与"物累暌"的呼应。

4. 情感表达的层次递进 由超脱到自谦,由孤寂到温暖,结尾"相思札"的突然出现,使全诗情感产生转折,在冷寂的隐逸画面中注入友情的暖意,体现诗人对人间温情的珍视。

这首诗充分展现了诗人作为田园诗人的典型风格:在平淡中见深意,在隐逸中显真情,将仕与隐的人生思考融入自然景物之中,最终以真挚友情作结,余韵悠长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号