登录

《调笑令·河汉》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《调笑令·河汉》原文

河汉,河汉,晓挂秋城漫漫。

愁人起望相思,塞北江南别离。

离别,离别,河汉虽同路绝。

现代文赏析、翻译

《银河两端的相思绝唱》

赏析: 这首小令以银河为意象主线,通过"河汉"的反复咏叹,构建出天地辽阔与人间离别的双重空间。诗人运用"晓挂秋城"的视觉意象,将银河拟作一条横贯天际的缥缈丝带,既写秋夜将尽的清冷,又暗喻相思之情的绵长。"塞北江南"的地理对举,突显了离别距离之遥。末句"河汉虽同路绝"堪称绝笔,银河虽贯通南北却无法成为重逢之路,这种宇宙永恒与人事无常的对比,道尽了世间最深的离别之痛。

现代文译文: 银河啊银河, 拂晓时分横贯秋日的城郭漫漫无边。 满怀愁绪的人起身遥望思念, 塞北与江南相隔万里。 离别啊离别, 纵使共望同一片银河, 重逢的路却永远断绝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号