登录

《答端》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《答端》原文

坐忆故园人已老,宁知远郡雁还来。

长瞻西北是归路,独上城楼日几回。

现代文赏析、翻译

《答端》现代文译文: 静坐时想起故乡的亲友都已年迈, 怎料远方郡城的鸿雁又飞回来。 久久凝望西北方那是归乡之路, 独自登上城楼一日要徘徊几回。

赏析:

这首七绝以深沉含蓄的笔触,展现了诗人浓郁的乡愁和宦游羁旅的孤寂。诗歌通过四个意象的递进,构建出一个完整的思乡情感空间。

首句"坐忆故园人已老"以静态的"坐"与动态的"忆"形成对比,暗示时间的流逝。一个"老"字点出离乡日久,包含着对时光飞逝的惊觉与无奈。次句"宁知远郡雁还来"借鸿雁北返的自然现象,反衬自己归期无定的处境,用"宁知"二字道出意外与感慨。

第三句"长瞻西北是归路"中"长瞻"的动作描写极具画面感,西北方向的凝望暗示着长安所在,也是诗人精神家园的方位。末句"独上城楼日几回"以"独"字点明孤寂,"日几回"的反复动作更强化了思乡之情的执着与深切。

全诗语言简净而意境深远,通过"忆故园""望归路""上城楼"等典型意象,将宦游士子的乡愁表现得淋漓尽致。诗中时空的交错与动作的反复,共同构成了一个徘徊在记忆与现实之间的诗人形象,展现了唐代士人在仕与隐之间的矛盾心理。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号