登录

《饯雍聿之潞州谒李中丞》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《饯雍聿之潞州谒李中丞》原文

郁郁雨相遇,出门草青青。

酒酣拔剑舞,慷慨送子行。

驱马涉大河,日暮怀洛京。

前登太行路,志士亦未平。

薄游五府都,高步振英声。

主人才且贤,重士百金轻。

丝竹促飞觞,夜宴达晨星。

娱乐易淹暮,谅在执高情。

现代文赏析、翻译

《饯雍聿之潞州谒李中丞》赏析

这首送别诗以豪迈的笔触展现了唐代士人的慷慨气概。开篇"郁郁雨相遇"的阴郁氛围与"出门草青青"的生机形成鲜明对比,暗示着离别中的希望。诗人酒酣之际拔剑起舞的豪放形象,将送别的伤感升华为志士的壮怀。

中段"驱马涉大河"至"高步振英声"六句,通过空间转换展现行者征程。大河、太行等壮阔意象,烘托出友人远行的豪情。而"日暮怀洛京"的细腻笔触,又透露出对京城的眷恋,刚柔并济。

后段转入对李中丞的赞颂,"重士百金轻"的用典精当,既赞美主人轻财重士,又暗含对友人前程的期许。尾联"娱乐易淹暮,谅在执高情"将夜宴的欢愉与高尚情操作结,使全诗在豪放中见深沉,展现了盛唐送别诗特有的气象。

现代文译文: 阴云沉沉中我们相逢, 踏出房门但见芳草萋萋。 酒至酣处拔剑起舞, 以这豪迈为你送行。 你驱马渡过滔滔黄河, 暮色里犹念洛阳城。 前路要攀登太行险道, 志士心中总难平静。 你曾遍游五府都城, 高洁品行传扬美名。 那位李中丞才德兼备, 看重贤士轻视黄金。 管弦急奏催动酒杯, 夜宴欢饮直到晨星。 纵情欢乐易逝如暮, 但知你永怀高洁情操。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号