登录

《假中对雨,呈县中僚友》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《假中对雨,呈县中僚友》原文

却足甘为笑,闲居梦杜陵。

残莺知夏浅,社雨报年登。

流麦非关忘,收书独不能。

自然忧旷职,缄此谢良朋。

现代文赏析、翻译

《假中对雨,呈县中僚友》赏析

这首诗展现了诗人在休假期间面对雨天的复杂心境。首联"却足甘为笑,闲居梦杜陵"以自嘲口吻开篇,表面安于闲居,实则暗含对仕途的牵挂。"梦杜陵"一语双关,既指思乡之情,又暗含对政治理想的向往。

颔联"残莺知夏浅,社雨报年登"通过自然意象的巧妙运用,勾勒出季节变换的微妙感受。残莺鸣叫暗示夏日将尽,社雨降临预示着丰收在望,诗人以细腻的笔触捕捉了自然界的讯息。

颈联"流麦非关忘,收书独不能"运用典故表达内心的矛盾。"流麦"典出《后汉书》,暗指自己并非不务正业之人,而"收书"则暗示无法真正放下公务享受闲暇。

尾联"自然忧旷职,缄此谢良朋"直抒胸臆,表明即便休假也难以放下职责之忧,只能以书信向友人致歉。这种公私之间的拉扯,生动展现了古代士大夫的责任意识。

全诗语言简练含蓄,情感真挚深沉,通过自然景物与内心活动的交织,成功塑造了一位身在休假却心系公务的官员形象,体现了诗人诗歌"清深雅正"的艺术特色。

现代文译文: 虽然我安于现状甘愿被取笑, 闲居时却总梦见长安杜陵。 残余的莺啼知道夏日尚浅, 社日的雨水预告年成丰登。 麦穗飘散并非因我健忘, 收起书卷偏偏难以做到。 自然要为旷废职责忧虑, 封上这信向好友们致歉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号