登录

《陪新及第赴同年会》唐李远原文赏析、现代文翻译

[唐] 李远

《陪新及第赴同年会》原文

曾攀芳桂英,处处共君行。

今日杏园宴,当时天乐声。

柳浓堪系马,花上未藏莺。

满座皆仙侣,同年别有情。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

曾几何时,我们一同攀折芳香的桂枝,在每一个角落里,都留下了我们并肩同行的足迹。如今,你我在杏园共赴宴会,回忆起往日的天乐声,心中不禁涌起一股暖流。

眼前的柳树繁茂,足以系住我们的马匹;树上的花儿,虽已失去春日的娇艳,但仍藏着初夏的莺鸟。这一幕幕美景,无不彰显着我们一同度过的美好时光。

座中之人,皆为同科及第的仙侣,我们的同年情谊,格外深厚。这份情谊,是如此的珍贵,如此的难忘。

这首诗以李远的角度,描绘了与新及第赴同年会的场景,表达了对友人的祝福和对往昔的怀念。诗中情景交融,情感真挚,是一首优秀的诗作。

原始译文如下:

曾几何时,我们共同攀折芬芳的桂花枝条,在各个地方都留下了我们一同前行的足迹。今日在杏园的宴会上,我仿佛又听到了往日的天乐之声。柳树繁茂,足以拴住我们的马匹;树上的花儿虽然已经凋谢,但仍然藏着初夏的莺鸟。在座之人皆为同科及第的仙侣,我们的同年情谊格外深厚。这首诗表达了对友人的祝福和对往昔的怀念,情景交融,情感真挚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号