登录

《对萱草》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《对萱草》原文

何人树萱草,对此郡斋幽。

本是忘忧物,今夕重生忧。

丛疏露始滴,芳馀蝶尚留。

还思杜陵圃,离披风雨秋。

现代文赏析、翻译

《对萱草》赏析

这首五言律诗展现了诗人面对萱草时复杂的情感变化。诗人以萱草为媒介,将眼前景与心中情巧妙融合,在时空交错中抒发了宦游羁旅之愁。

首联以设问起笔,"何人树萱草"暗示诗人对栽种者的追思,而"郡斋幽"则营造出孤寂氛围。萱草本为忘忧之物,却在颔联中"重生忧",形成强烈反差,凸显诗人内心郁结。颈联写景细腻,"露始滴"与"蝶尚留"的意象,既点明秋日清晨的时令特征,又暗喻美好事物的短暂存留。尾联突然转入对杜陵旧圃的追忆,"离披风雨秋"的萧瑟景象,与眼前萱草形成时空叠映,将怀乡之情推向高潮。

全诗以"忧"字为诗眼,通过今昔对比、物我交融的手法,展现了诗人细腻敏感的心灵世界。语言凝练含蓄,意象清新自然,体现了诗人"高雅闲淡"的诗风特色。

现代文译文: 是谁在官署庭院栽下这丛萱草? 面对它,更觉居所幽寂清冷。 这本是令人忘却忧愁的草木, 今夜却让我愁绪重生。 稀疏的草丛初沾晨露, 残存的芬芳仍引蝶徘徊。 不由想起杜陵故园的苗圃, 那在风雨中零落的秋日景象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号