登录

《叹白发》唐韦应物原文赏析、现代文翻译

[唐] 韦应物

《叹白发》原文

还同一叶落,对此孤镜晓。

丝缕乍难分,杨花复相绕。

时役人易衰,吾年白犹少。

现代文赏析、翻译

《白发惊心:诗人<叹白发>的时光叩问》

现代文译文: 如同秋叶飘零般悄然来临, 独对晨镜时惊见这光景。 初生的白发细丝难以辨清, 似春日杨花在鬓角缠绕不停。 岁月消磨使人容易衰老, 可我的年华尚轻啊,为何白发已生?

赏析: 诗人这首《叹白发》以微观视角展开一场关于时光的哲学沉思。诗人晨起对镜的日常场景,因意外发现白发而升华为生命觉醒的仪式。"一叶落"的比喻精妙地将个体生命纳入宇宙节律,那片飘落的秋叶既是实指镜中白发,更是人生秋季的隐喻。

诗中运用双重镜像结构:铜镜映照白发是实像,而"杨花绕鬓"的联想则是虚像。这种虚实交织的写法,使简单的白发意象获得丰富的审美层次。"丝缕乍难分"的细微观察,透露着诗人对生命变化的敏感,而"复相绕"的动态描写,则暗示衰老过程的无情延续。

在时空处理上,诗人创造性地压缩了生命维度。将"时役"(时间流逝)与"人衰"并置,又在尾句以"年白犹少"制造认知冲突。这种对时间流速的主观感受,超越了物理时间的客观性,直指生命体验的核心矛盾——生理年龄与心理年龄的错位。

与李白"高堂明镜悲白发"的奔放不同,诗人此作体现中唐诗人特有的内省气质。他没有呼天抢地的悲叹,而是在"孤镜晓"的静谧中完成对生命的观照。这种克制反而强化了情感的穿透力,使六个短句承载起对生命有限性的深刻认知。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号