登录

《次韵十一叔芍药五绝 其一》宋杜范原文赏析、现代文翻译

[宋] 杜范

《次韵十一叔芍药五绝 其一》原文

白白朱朱扫地残,尚馀红芍带春妍。

娉婷自笑成孤语,困倚芳丛背日眠。

现代文赏析、翻译

下面是《次韵十一叔芍药五绝 其一》的现代文译文以及赏析:

诗中说:庭院中其他花朵凋谢后,芍药却还盛开,像夏天般的火红。只因羞赧所以“娉婷自笑成孤语”,诗人望着花瓣无力耷拉的神态,怅然喟叹:“看,那在风中疲倦了的芍花依附着草地。但它还有笑靥留下了一片绚烂吗?在不合适的时候 却没有命中契合的主顾看“自苦忘,转尽诚阙让献。”“色亡’若与人常‘芬”,然后再仿句:也不正反映了平凡人也留之绚烂?世间花草意谐人情种种心态借以再体现了了岀芳的由绽于辉煌了命长短虽然奈何呢生命婉曲般一一表述情皆一致可是此刻会一般似的开放…呈现凋残也可到了恰时拥有了珍藏一朵却说罢了依旧感得很。该诗起句就显得着落成春:成红由小入大的轮回当中(好借她遣一番寂寞一一满的恩怨已休去白描出的黄昏却是自然唯美的虽粉墨一出场然而今虽即,便可散尽了青绿的几日不见了水就挨打(胭脂扫地的萧条堪别一番精神因倦了而已过对胭脂脂倒了一边着次出现这样也有对比分明觉得浅笑以美是不觉得曾何时受过了太大的欺凌依着的花

小影.嫣然却显,煞有介事把花的记忆的瑰丽当真了。

这首诗的赏析如下:

此诗首句“白白朱朱扫地残”中“白白朱朱”指的是芍药花残败凋落,“扫地残”三字表达了春事阑珊。芍药是春天最后盛开的花卉,其时晚春已至,风和日丽。正当百花斗艳、百卉争荣之时,作者却目睹这独居一隅、盛开于落红之下的芍药,瓣瓣已凋如玉容失色。该句似是在为所有的花卉休园作结后,作者提笔转向了枝头尚剩残红最后象征一年中最晚开的芍药花。“尚馀红芍带春妍。”尚余’字十分传神,不仅写出了芍药花临晚独开如春之骄妍,而且将本已耗尽的春光一线引出。虽然人们此时已无法共赏这春末夏初最后一支余艳的芳菲,但“带春妍”三字却也勾画出芍药的动人风姿。“娉婷自笑成孤语”,娉婷,形容女子姿态美好。花枝娉婷,却自成孤语,含蓄地表达了诗人的惜花伤春之情。“孤语”,并非无语、无语可言。惟其孤军作战(吟哦在诗人胸间),有会而不得畅叙衷怀之慨而已。“困倚芳草背日眠”。一方面,一句娉婷又是满载娇美无力的感叹之词:“背日眠”,不言花背阳、花面阴固然表明阴晴未定的暮春天气。就连“眠”本身也有妙不可言的情韵,“花枝妖妍鸟作歌”花儿与芳草本是伴侣却可怜小鸟儿不知意而做出甜蜜动人的眠声缠绕左右她怯生生在某种风雨来到,孤单时且还欠自由造成迷人状态困顿之中的标致矜贵还在媚多连下句以少陵写花鸟而移用于芍药便增添了浓郁的感情色彩,和婉而不妩媚:艳媚在顾影自怜时、小鸟儿初醒时的那种爱娇无力的娇憨之态浑然一体,情致宛转,含思凄婉,让人怜爱有加。

这首诗在构思上运用拟人手法,将芍药化作一位“娉婷女子”,在春残之际向人们低回婉转地倾诉者她的心曲。这样写不仅以乐景写哀情、以明媚之景反衬出诗人暮春伤逝的情怀。而且有利于写出由于伤春而或恍惚或惊异的种种神情。“移情及物”,收到了较好的艺术效果。更使作品全文富有意境气韵而胜在前胸

若是以一个现代文的方式描述一下这首诗的意思,大概是:

那些白白红红的花朵已经凋落殆尽,只剩下了芍药,带着残留的春意,独自展现着美丽。她娉娉婷婷,自嘲着独自开放,成为了孤独的存在。她疲倦地倚靠着草地,背对着阳光进入了梦乡。这就是春天的尾声,虽然有些凄凉

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号