登录

《登山述怀》宋杜范原文赏析、现代文翻译

[宋] 杜范

《登山述怀》原文

抆泪别妻子,登山望归舟。

舟远望不及,岩溜鸣咿嗄。

足繭坐绝顶,晚色忽已稠。

凄其杜宇声,问我胡为留。

抚襟独浩叹,泪下不可收。

三年足别离,此泪良有由。

区区驹隙中,为形役不休。

为形役尚可,为人役何求。

渊明独何人,我乃如拘囚。

亲老方倚门,甘旨谁供羞。

子幼未知学,择师谁与谋。

鬼蜮闪光怪,虎豹嗥昏幽。

世路委丛棘,吾道若缀旒。

岂无知我者,应谓我心忧。

现代文赏析、翻译

登山述怀

杜范

忍泪别妻子,及我登上峰顶。

此时凝望眼,船影远无踪。

冷冷泉声响,断断在耳中。

长途登山行,脚茧增几重。

坐观天色晚,孤寂思无穷。

哀哀杜鹃鸟,催促我远行。

求学与养亲,二者难两全。

愧疚难自制,独自泪满襟。

三年别离苦,此泪为谁流?

生命短暂如驹过隙,为世俗所牵绊。

为世俗所牵绊,尚可理解。

为他人所驱使,毫无意义。

为何为他人,驱使自己走?

陶渊明何许人?我却如囚徒。

家中父母需照顾,谁能供其餐?

年幼之子未读书,谁来为他选良师?

世间险恶如鬼魅,虎豹出没在深幽。

人生道路多荆棘,我的道义在此垂头。

或许有人知我苦,却道我内心忧愁。

译文:我含泪告别了家人,独自一人踏上了通往山顶的路。在山顶上,我极目远眺,期盼着那条归家的航船,然而远望不及,唯有岩壁上的泉水声在耳边回响。坐了许久,傍晚的景色突然变得深沉。听着那凄厉的杜鹃声,我在思考为何自己要留在这里。我抚着衣襟,独自长叹,泪水不禁夺眶而出。已经三年没有回家了,我的眼泪也已经有三年没有流了。生命如此短暂,被世俗之事牵绊,难以摆脱。为了照顾年迈的父母而不能回家,为了教育年幼的儿子而无人可以托付,这些让我感到愧疚和无奈。我想到了陶渊明不为五斗米折腰的高尚品格,而我却像是一个被囚禁的人一样,被世俗牵着鼻子走。这样的生活真的值得吗?家中的父母需要照顾,美味的饭菜需要有人为他们准备,年幼的儿子需要有人指导他的学业。这些问题让我感到深深的忧虑和无助。总的来说,《登山述怀》这首诗表达了诗人杜范对家人深深的思念和对人生意义的思考。通过登山这一行动来表达诗人内心的矛盾和挣扎,同时也对当时的社会现实进行了深刻的批判。诗人通过自己的亲身经历和感受,表达了对亲情的珍视和对人生的追求,具有一定的现实意义和价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号