登录

《和宗司法与郑府判韵》宋杜范原文赏析、现代文翻译

[宋] 杜范

《和宗司法与郑府判韵》原文

候虫啧啧泣秋清,节物还令壮士惊。

人在九原谁可作,月横千里自增明。

诗坛尚幸从盟约,句法于今识老成。

自愧枯肠如罄室,只愁有债未宽征。

现代文赏析、翻译

在这萧瑟的秋季,哀怨的虫鸣不绝于耳,催促人们应时刻奋进,更使得志士猛醒。如今的您离开人世不得其位,只能在夜空的月光照耀下得以远行,心中多增一抹清明。倘若您在九泉之下得知,定然会欣然接受我们的诗坛盟约。您的诗风依旧老成,令人敬仰。然而,我惭愧自己的诗才枯竭,只怕会辜负您的期望。

译文:

在秋天的清冷中,虫鸣声不断,像是悲泣一般,这声音让人想起时局的艰难,使得壮士心中震惊。在这个时节,景物依旧,但人却已经离开了这个世界,再也无人可以作诗了。月光洒在千里之外,让思念之情更加深刻。虽然我们的距离已经无法再接近,但我们的友谊却如同月光一样,更加明亮。虽然我还未能做到您希望的那样,但是我们会继续传承您的诗歌精神。我会不断努力,使得更多的人认识并感受到您的影响。

这是一首诗对于杜范的赞美与悼念。通过对自然景物和节气的描述,表现出诗人对于友人的思念和对时光易逝的感慨。诗中的“九原”代指阴间,“罄室”指的是穷尽所有诗句形容诗人对于诗歌的追求,表现出了诗人对于文学的执着与热爱。诗中的“盟约”也代表着杜范对后世的期望与期许。最后,“自愧”两句则是诗人对自身的反思与谦逊的表达,展现了诗人的自我批评和追求进步的精神。整体来看,这首诗既是对逝者的缅怀,也是对未来的期待,充满了深情与希望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号