登录

《挽周迪功二首其一》宋杜范原文赏析、现代文翻译

[宋] 杜范

《挽周迪功二首其一》原文

忆昔痴儿幸,联君季氏姻。

两家成契阔,一梦记酸辛。

乡誉闻君子,铭章又古人。

落花愁暮雨,凄冷不成春。

现代文赏析、翻译

宋代诗人杜范《挽周迪功二首其一》

一场尘封的梦境,将我带到那悠远的宋时岁月。曾记得,年少无知的我,与君联姻,成为挚友,相守彼此的岁月。周公的悲欢离合,让人无法忘怀,这份深厚的友情在我心中深种,挥之不去。

这不仅是朋友之间的深厚情谊,更是一种荣誉,对“乡誉”的自豪与担当。每次回味起那美好的往事,都让人心酸不已。那些曾经的欢笑和泪水,都深深地刻在我们的记忆中。

君子之交,如水长流。铭章是古人留下的瑰宝,也是对逝者的最高赞誉。如今,挚友已逝,我只能在心中默默为他祈祷,愿他在另一个世界中安息。

暮春时节,落花纷飞,凄冷的雨滴打在花瓣上,让人不禁感到一丝悲凉。那凄冷的雨滴,仿佛也打在了我的心上,让我无法自拔。在这个凄冷的春天里,我无法感受到春天的温暖,只能默默地怀念着逝去的友人。

现代文译文:

回忆过去,那个傻小子的我很幸运,与你缔结婚姻之好。我们两家虽然远隔千里,却如同亲人一般亲近。梦醒之后,只留下对往事的回忆和酸楚的辛酸。

乡里的人都知道你的品行高尚,你的名声传遍了四海。你的铭文和墓志铭,也成为了古人留给我们的宝贵财富。如今你已离去,我只能默默地为你祈祷,愿你在天堂安息。

花落雨打,春天的温暖似乎消失了,只剩下凄冷的暮春时节。我无法掩饰内心的悲伤,只能在心中默默怀念着逝去的友人。

这首诗表达了作者对逝去友人的深深怀念和不舍之情。通过回忆往事、赞美逝者、描绘暮春景色等手法,展现了作者内心的悲痛和无奈。同时,也表达了对逝者高尚品行和深厚友谊的赞美和敬意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号