[宋] 杜范
厌见尘泥汩,喜看沙水清。
鱼攒偎日暖,鸥去帖波轻。
寒渡人来少,闲舟岸与横。
不须催去桨,溪曲不论程。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
“厌见尘泥汩,喜看沙水清。”起笔便带有情感,使得全诗一开始便被淡淡的喜悦和欣慰之情萦绕。“沙水清”暗示着这里未曾尘染,相较于难耐的污浊,“沙泥”荡而去了。“鱼攒偎日暖,鸥去贴波轻”,世纷多躁扰,骤热皆浊;诗人暂别“尘泥汩”故难免一片爽心。日常沸腾动荡难以像眼前平静而细腻的水面投射出的真实和洁白的光芒“静”(无所执也)。这是一种既寓抑(尘泥汩)而又扬(鱼、鸥)的情绪逆转——“生拗腔起”,“峭格力行”,它的中途间有“转腔”的“尾音”。
“寒渡人来少,闲舟岸与横。”前二句以静写动,这里又以动写静。只有“寒”字点出了时令,属于严冬。冬日之鱼鸥,在清水中悠然自得;人呢?只能渡过寒冷而少人的江面,诗人乘着闲舟,舟横在岸边。此情此景,正是诗人“喜看”的结果。此刻,诗人心内欣喜的情绪达到高潮,一种淡泊自足的幽雅的情致跃出——这就又构成了一种艺术的回环。
“不须催去桨,溪曲不论程。”末二句是诗人对自己行为的一种诗意解释。他觉得乘兴而来,能够自足而归就已足矣,何必去催促自己划向那已到头了的归程呢?因为溪水曲直,都是无所谓的。这是一种随遇而安、乐天知足的情绪的流露,也是一种任天而动的旷达的胸怀的流露。
全诗由抑到扬,由动到静,再由适意到安然,情绪转换合理,而又前后连贯。语言朴素无华,娓娓道来,不事雕饰,却能让人感受到一种淡泊的情感和一种幽雅的情致。
译文:
我厌恶尘世的污浊纷扰,却喜看这江岸沙滩清澈透明的水。鱼儿成群悠对太阳底下藏匿温暖的水草丛生处攒聚,成双成对地游来游去;成群白鸥或展翅高飞贴着水面掠过波纹轻轻掠过。江面结冰后过往的人少了许多,只有空荡荡的船儿随波横漂。我划着小舟不需要催促桨声急驶,任凭溪岸弯曲不必计量里程多少。
希望我的赏析和译文能够帮助您更好地理解这首诗。