登录

《谢疟鬼》宋陈克原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈克

《谢疟鬼》原文

皇天分四时,寒暑代翕张。

折胶与流金,民生以为常。

伊坎离何神,为帝司一方。

如何纵孽鬼,乘时盗阴阳。

睢盱四五辈,欻东西跳踉。

诡秘各有名,为人作炎凉。

或燔以炬火,或吹以鞴囊。

初噤如立雪,俄赫如探汤。

炎洲抵阴壑,那得在一床。

阏伯追实沈,左右分寇攘。

须臾异冬春,裘扇安可当。

番休数汗粟,冰炭沸我肠。

怫郁不自聊,灾疢未渠央。

非针艾所及,区区事祈禳。

牺牲一物无,祝祠甚荒唐。

殷勤谢众鬼,汝计诚未良。

汝利在呕泄,藜苋焉足尝。

我贫乏钱财,调汝徒披猖。

来汝岂不闻,儒生类强梁。

子美虽老瘦,腼颜事新妆。

退之稍奸黠,百药更臭香。

身病易语言,咄咄多谤伤。

吾将援此例,勉作新诗章。

诗以荣汝归,自可捐糗粮。

资送于汝足,此外何所望。

汝也宁不惭,急急去我旁。

现代文赏析、翻译

谢疟鬼

皇天分四时,寒暑代翕张。

折胶与流金,民生以为常。

伊坎离何神,为帝司一方。

伊人纵恶鬼,乘时盗阴阳。

虐鬼

群魔三四辈,欻忽东西翔。

诡秘名称殊,为人作炎凉。

焚炬火燔,或以鞴囊。

初噤若寒蝉,俄热如涌汤。

炎洲通阴壑,安能在一床。

阏伯与实沈,左右分疆攘。

须臾冬转春,裘扇不可当。

疟疾忽番休,粟立如波荡。

众鬼笑我贫,冰炭在胃肠。

疾病苦自扰,祈禳岂能当。

我贫无以祭,敢此谢诸鬼。

非鬼神之力,可以求禳殃。

世事本来空,贫病何足忙。

世事非吾事,何须问兴亡。

忍病无聊甚,焚香独坐床。

思量惟有诗,可以疗病伤。

但愿诸鬼去,富贵当未央。 今天我要谈谈这首诗。这并不是一首祝寿诗、应景诗之类的东西。这不是文人夸赞某个人长寿健康的顺口溜或诗句之类的话语文字游戏之作,也并不是走街窜巷收集或创造的驱病辟邪之类民俗学题材;它是某一位身体疾病,处在身体病痛之中焦头烂额而不可解决之事的时候写出来的、而没有“医疗人员”的指示自己没有办法解决的没有办法的问题!即这首“五古”言志诗题目所说的《谢疟鬼》。就是生病者在遇到身体健康不可控制的不如意问题时候给致病的原因:恶疟鬼(害病之人给致病原因起了一个名字叫疟鬼)写的一封感谢信。 疟疾是夏季流行的一种常见病,此病说来就来,说走就走,所以古代的人称它为“鬼魅”,即鬼神在作怪的意思。“谢疟鬼”就是生病的人给治好他病的“疟鬼”写的一封感谢信。此诗题目的这种写法并不多见。“皇天分四时,寒暑代昷张。”开头的这两句是说:老天爷把一年四季分为春、夏、秋、冬四季,让寒暑交替出现以调节气候。“皇天”即老天爷的意思。“分四时”是说春夏秋冬四季一年四季循环不息,“代翕张”是指冷暖、严寒酷热的交替出现,“代翕”也可简言之为代昷、代张。《吕氏春秋•义赏》“严霜降者非不严也,宿雨积者非不积也,天不得已至此耳”。(代和翕的意义大体相仿。)“折胶与流金”是说严寒的霜冻和炎热的夏天都是天气极端反常变化的结果。“折胶”指天气极其冷,“流金”指天气极其热。“民生以为常”是说人们生活在这个世界上把气候冷暖交替变化是正常的自然规律而习以为常了。“伊坎离何神,为帝司一方。”是说人体内产生疟疾的原因是什么?怎么纵容恶疟鬼这样肆无忌惮地出来害人呢?中医理论认为:“天人合一”、“人身一小天地”,认为天地间的万事万物都有个产生变化的原因道理一样;坎离相克而生成万物——天地间有寒暑变化才有春夏秋冬四时之万物;人体内也有寒暑变化才有人的生老病死一切生命活动现象;那么人体内产生疟疾的原因也就是人体内坎离相克而没有得到平衡而造成的疾病;所以说“伊坎离何神”的“神”就是指事物变化的原因道理。“伊人纵恶鬼,乘时盗阴阳。”这句是说人体内有产生疟疾的原因就有祛除疟疾的道理;人如果违反了这个客观事物发展的规律——如果肆意纵容人体内产生的致病原因作祟;就要遭受大自然界的报应——“乘时盗阴阳”;盗是偷窃、盗窃;它意味着万物都要守本份,盗便是对本体认知混乱以及违规破坏(根据先前的原理也理清身体的脉络清楚畅通无比情况下那些奇怪不可能带来的凉则既称之为环境扰乱定神的医害并不攻自破诡异的其他舒服我发热时段对症只涉及到规则的寒热交替变化)的惩罚。“匪我求童蒙,童蒙求我,载知载能,我师也。”(这里童蒙指求学者,蒙昧的人)人体内产生了疟疾的原因并不是人们主观上要求得到的;而是人体

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号