登录

《豆叶黄·树头初日鹁鸠鸣》宋陈克原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈克

《豆叶黄·树头初日鹁鸠鸣》原文

树头初日鹁鸠鸣。野店山桥新雨晴。短褐无泥竹杖轻。水泠泠。梅片飞时春草青。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《豆叶黄》是词调名,又名《黄交叉》。词题《豆叶黄·树头初日鹁鸠鸣》,从中已可窥见出农村雨后初晴的即景。

作者写景之细腻逼真,是值得一提的。一树鹁鸠在“初日”啼鸣,一派生机勃发的气息。作者似乎并没有正面写雨后农家的繁忙景色,然而从“树头初日”啼鸣的鹁鸠,从“野店山桥”雨后的清新,从短褐无泥、步履轻盈的农夫,从融融春色从雨中飞来的一片梅花瓣,这一切,便构成了一幅绝妙的雨后农家图。

作者在宋代的词坛上,属南渡派,常感壮怀激烈而难于抒怀。这首小词却写得如此清丽淡雅,如此富于乡土气息,在词风沉下、多写个人哀愁的作者来说是难能可贵的。

现代文译文如下:

清晨,鸟儿在树上啼叫,雨后的小村庄格外新鲜。穿着简朴的衣服,踏着轻快的步伐,踏过雨水浸湿的田间小路。听着泠泠的流水声,看着远处飞来的花瓣,看着近处青青的小草。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号