登录

《谒金门·罗帐薄》宋陈克原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈克

《谒金门·罗帐薄》原文

罗帐薄。缥缈绮疏飞阁。红地团花金解络。香囊垂四角。

尽日春风帘幕。谁见绿屏纤弱。云压枕函钗自落。无端春梦恶。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《谒金门·罗帐薄》是宋代诗人陈克的一首佳作。此词写春夜怀人,笔调轻灵,意兴清雅,表现出清丽、幽雅、静穆的风格。

首句“罗帐薄”即“薄帐罗”,描绘出夜幕降临后室内环境的幽雅、清丽。轻罗帐幕,低垂低垂,与高阁飞阁形成对比,反衬出阁内环境的幽静。这句细密地刻画了室内环境的清雅幽静,烘托出了一位静心等待恋人的女子的清雅神情。接下来的一句“缥缈绮疏飞阁”描绘高阁之飞阁缥缈于夜色之中的朦胧。“缥缈”与“飞阁”这两个词语相搭配,构出一幅奇妙的空间图画:这美丽的夜景大都进入梦幻般的飘渺幻境。此词炼字着意,给人以遐思,使人仿佛置身其间,感觉温馨舒适。

“红地团花金解络。香囊垂四角”,进一步描绘出室内的陈设:地上铺着红地团花地毯,绣毯上挂着一个金络丝编成的香囊,香囊垂着四条丝穗。“金解络”三字十分确切地描绘了香囊编织的华丽、精致,且点出香囊本身的贵重价值。整个室内陈设无问不是清新素雅的。这就是抒情主人公痴痴呆呆等待的环境背景,这里同情人之间的相会一般化为一幅景物罢了。下面词笔一个俯折到室外的节场。这时透过室内已看出窗上的启明星正在渐渐明亮。阑外已在破晓之际。“尽日”是从此往掉的画面并非为这个句子画外音般的修饰;“尽日”“消磨人又是 ,酒难量”。诗人无言暗自发愁。“谁见绿屏纤腰娴娜呢?这是一个泛指语.表明一个人闷闷的无聊坐着独赏绿屏中美人;随看光亮的增长 满楼又该回荡起戍楼和箫声(打更戍楼和箫吹声有时长通一楼 )最后以与春天景色不甚谐调的“无端春梦恶”一句作结,表达了被春夜景色撩起的愁闷心情。

这首词写春夜怀人,意兴清雅,风格轻灵,笔调细密,表现出清丽、幽雅、静穆的风格。

译文:

罗帐轻薄而微风吹拂,缥缈如轻烟似幻影。楼阁上饰有彩色的窗格,雕梁画栋美轮美奂。红地毯上绣着团花,丝织品的地毯上挂着金丝编织的香囊,香囊垂下四角。整日里帘幕掩映着风流蕴藉。谁能看到绿屏中纤腰袅娜的美人?如云般的枕上钗簪自自落下。无缘无故地被这春梦所困扰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号