登录
[宋] 陈克
宝瑟尘生郎去后。绿窗闲却春风手。浅色宫罗新就。晴时后。裁缝细意花枝斗。
象尺熏炉移永昼。粉香浥浥蔷薇透。晚景看来常似旧。沈吟久。个侬争得知人瘦。
以下是我对这首诗的赏析:
这首词借闺妇之眼写其思念外出未归之丈夫之情。上片通过郎去闺门冷落的图景,闺中人“懒倚熏被”“微茫前事”等表示心理的词语,表达了她对丈夫的思念。下片以“粉香”代指闺中女子,形容她被熏染而带香味的花朵般的容貌,烘托出闺中少妇花样的娇美、花事常新而年华易逝的哀愁。全词用笔空灵清丽,读来使人如置身画卷之中,又似有散文的结构美。
译文:
瑟上蒙上了灰尘,郎君离去后,闺房空空如也,春风依旧轻轻拂面,但已无人倚窗闲看。淡淡的绿纱窗现在已闲弃不用,那手拿绿色罗衣裁制的宫罗的新妇,在春日里,精心缝制,与花枝争艳。象牙裁制的尺子,香炉中烟气袅袅,漫长的白天里两人如此恩爱缠绵。女儿家的体香中的似微妙繁微的水粉芬芳渗人阶砌传到我暮色的倚榻长卷尾;往事又再看也有不如从前之时越发的逼人 。在我如侬如何懂得人生的流瘦呀.思念她刻骨铭心的只有孤独无靠的人而已。。
简而言之这首词展现了一幅美人倚榻独思图。通过人物情态的描写,刻画了美人因思念情人的瘦损,抒发了心中淡淡的哀愁。整体上给人以清新自然的感觉。