登录

《次韵次卿携酒见过》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《次韵次卿携酒见过》原文

睡过花时无好怀,柴门谁闭复谁开。

拟从月夜放舟去,更趁东风携酒来。

须发且休论早白,悲欢正可付残杯。

君无旧雨仍今雨,相见应须日百回。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是作者在春夜友人携酒来访的诗。诗中先写与友人相会之乐,再写对友人的劝勉,语言朴实,情真意切。

首句“睡过花时无好怀”直接切题,点明诗题“花时”并暗点相聚的节令。作者在春花开放之时,并无欣喜之怀,这寓有作者自身遭际的意味。正因为如此,下句转入写友人的来访。“柴门”句是说门既无人开,亦无人闭。柴门即柴扉,是稀疏横条的木板门。它闭或开,在此一刹那间似乎在逗人趣,是环境气氛使然。但它与“谁闭”的问语连在一事,却似乎又是出人意表,带有诙谐意味。所以“谁闭复谁开”似是指友人未敲门就已进门,又似是说春夜花月,唯愿友人常留其间的开放之中。而这种开放与留连中似乎又寓有很深的感慨。所以“复”字上应逗起下句的“拟从”。

这两句,由于连用两句否定,接着轻轻加上了“复”“谁”等字眼作调停解决。避免了全诗平直无奇的弊病,调剂了语言的音乐性,同时给予读者以某种情绪上的调节。前两句所写归结为“好怀”与不好“好怀”的两个端点后劲利地传达出了起伏而曲折的情韵。至于夜晚作者仍旧散步江上即看船走因而带来的后来的春江玩月与纵饮狂欢的情绪也就具体可见。“更趁东风”“携酒来”细致周到而有摇曳之笔,“与友赏花行舟也应当尽情欢乐了。”下联正转写这种希望中的乐事。“须发”两句从谢朓“岁月如流底”化出。作者劝友人不要因“须发早白”而悲哀感伤,把悲欢离合之事像抛残的酒一样扔到一边去。这末联所表现的乐观豪爽情绪把前面所含蓄的复杂思想情绪带得无影无踪。把情绪的复杂变化只用“休论”“且休”等字眼表现出来,这是需要艺术修养的。这末联表现得流畅自然,也说明艺术修养之重要。

此诗风趣殊鲜,语近情遥。兼之以调侃的口吻、挥洒的笔势、除略抒短喟外实已难以体会含蓄寄托、折柳伤别之意匠矣,南宋诸多古律诗人拟者受其启迪更显然易见矣!

这就是根据你所提供的诗句创作出的现代文赏析。希望能满足你的需求。

以下是根据诗句改编而成的白话译文:

本想在花开时节美梦良多,无奈心情不畅高兴不起来;门儿紧闭谁来关闭谁来打开?当月夜良辰美景将船划去;再随着东风吹送带着美酒而来。

看来毛发早白也无需烦恼;悲欢离合之事就一并留在酒杯。今虽旧友难逢别亦难矣;但愿我们今后能够每日相见百回。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号