登录

《次韵次卿穿池得古研》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《次韵次卿穿池得古研》原文

功名到手莫嫌迟,妙琢先分紫玉池。

他日北门当视草,只今南涧且题诗。

人间未忍终埋没,神力应先作护持。

好替青毡成旧物,知君家有宁馨儿。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在绿色的花园中,绿树环绕,一只蜿蜒如龙,玲珑剔透的水池上飘着荷花清香的荷板。这一天是我喜欢的词友周紫芝为我造池之作而作的赞美诗,欣赏完水池中的金鱼游玩嬉戏后,又在荷花的碧色光辉上看看墨砚中的苍蝇吧!这是一个创造美的人和事啊,不必回避有什么要感叹与絮说呢!就算后来入了京城时势不许我做官的事也算有所安排了吧!把新的前程像鬼魅逃避似地赶走以前的无路之路就是迈进的人要运用无底的智能来实现个人自己妙境吧!本来忧虑终究不使散失无用之物永久不见无失就不要扔掉将要坏的椅子而且勤求秘诀从太乙三光边学问可是时光暗淡唉我已迫不得已闲到红丝缚脚虽我亦与鬼魅相依为命了。

周紫芝以他清新脱俗的笔调,把这池水、这砚台、这金鱼、这荷花写得如此生动活泼,又把词人自己的心情也写得如此活泼,真是一首难得的佳作。

这首词上片写自己得到这把古砚的经过。“功名到手莫嫌迟”,是劝友人不要嫌自己的官做小了,不要嫌自己的功名来得太迟了。其实,这是自勉自勉,也是劝友人要知天命。“妙琢”两句是说:这是名家的杰作,它把一块紫色的美玉雕琢成这个样子,真是奇妙极了。“他日”两句是写自己入仕后的作为。周紫芝曾多次向朝廷上书,自言“志在‘北门’,当视草诏策”。“北门”是汉代管理宫门禁卫的北军之门,又称“禁省”。“只今”两句是说:现在我只好在南边的溪涧上题诗来赞美你,那已很感到不合意了。这样轻轻一点,写出了周紫芝在赞美时的苦闷心情。“人间”两句是说:不要再隐居不出了吧!让神明保护着你!这一说便是催友人出来做官了。“好替青毡成旧物”,周氏家贫,仍是指旧物来劝友人不要弃旧恋新。“知君家有宁馨儿”,是说:我知道你家里有一个这样的孩子,将来一定会出人头地。这是以“青毡”喻友人,“宁馨儿”是赞友人儿子好学上进。

这首词写得一波三折,把词人欣喜、苦闷、催促等感情写得淋漓尽致。

现代译文:不要嫌功名来得太迟,这是名家的刻工精雕细琢出来的杰作。将来有一天我做了大官,(当上了)北门学士的时候会来找你帮忙起草诏书文稿。现在我在南边的溪涧上为你题诗一首,暂且把这当作美事一桩吧。可惜人世间总是有太多的不如意之事。老天保佑你能够平步青云,你的才华应该得到发挥重用。我会一直支持你支持到底的,期待着你的好消息。我虽然家里也很穷困潦倒,但是相信只要肯努力奋斗,就一定会有出头之日。所以一直会关注着你支持你的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号