登录

《为人贺沈镇江生日 其一》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《为人贺沈镇江生日 其一》原文

一麾新领浙西州,重说当年八咏侯。

要遣虏人知宿将,故乘轺传作遨头。

朅来京口颁明诏,便合甘泉从禁游。

红袖相扶客为寿,莫嫌和月醉西楼。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作,希望您能满意:

为人贺沈镇江生日 其一

宋 周紫芝

一麾新领浙西州,重说当年八咏侯。 要遣虏人知宿将,故乘輶车作遨头。

这首诗写给时任浙西制置使的沈师roll(字师襄)祝贺他五十寿辰。作者用了讲究的典故和切情惬意的形象,表达了对沈师roll的祝贺之情。

首联“一麾新领浙西州,重说当年八咏侯”,意思是说沈师roll新任浙西制置使,又说起当年他作建康(今江苏南京)守备时雄姿英发的风度。“八咏”侯,指南朝宋时的名将沈庆之,他膂力过人,每战先登,屡建奇功。《南史》载他镇守广陵时,“秋日闲步,跃马出城,直造水际”。城中人大吃一惊,随即知道是沈侯出来游玩,“百姓讴歌之”,就如同耳闻其声一样。作者赞扬沈师roll有沈庆之当年的风度。在这里作者用“一麾”借指沈师roll新任浙西制置使,称“八咏侯”来称谓沈师roll也是因为沈是安徽郎溪人,在南宋属建康(今南京)管辖,“故乘輶车作遨头”的意思是说现在您要派出使者传达皇帝的诏令去边疆了,还想去京都(今杭州)在宫庭里侍奉皇帝;用游遨头代指赴边疆之行。一个“重”字领起后两句,道出了对沈师roll的重托与厚望。颔联作者从想像对方外出巡视的情形着笔。从军时正遇上大雪纷飞,“輶车在涂”,一路风霜,威武雄壮。这一联作者运用了细节描写,通过“遣虏”、“乘輶车”等语刻画了沈师roll的威武形象。

颈联转到祝寿宴上。“朅来京口颁明诏,便合甘泉从禁游”,意思是说您刚从京口(镇江)传达皇帝的诏令后回来(从京口到镇江属于近郊游),应入宫进见皇帝;然而现在是祝寿之日,“红袖相扶客为寿”,红袖相扶的佳人侍候着为您把酒祝寿。写祝寿场景佳人红袖相扶是最美丽的赞颂辞,这两句按通常的习惯要冠以地名即成为:“京口传明诏,应合甘泉游”,然按这一变动实不足传神的用典又产生了走题或压韵受影响的心理病的效果。” 所以又在机切得来颇觉情恳话真的另外二类词语中去加以调移互补。在以大包小的比喻关系中并列主客双方行为表现的历时承接上发生了颠倒、置换与校正;这就造成双方不匹和韵意微婉等缺陷。“莫嫌和月醉西楼”,对联采用借代和跳跃的手法表达了对沈师roll此次外出巡视归来心情的理解。“莫嫌”即“莫嫌我”,为照顾平仄使对仗工稳而用此法。这里说的是自己因醉酒而和月眠在西楼上的事。上句应是对沈师roll在外巡视时的生活状况的描述:你哪知道我与月亮作伴在西楼上酣然入睡的事呢!其中也有归来宴饮酬酢并把这看作人生快事的自诩、自豪的意思在内。不过因为受到押韵限制和仄声限制而对仗的必然移情别恋还是令人觉得遗憾的了。 尽管如此全诗主调欢快、情意切切仍可给人以鼓舞。同时景中有情化叙事长句为数句轻快的短章又不失灵动感;全文现无恙之余情秀口、爽隽明利而又沾溉有绪倒也是无可挑剔的一首不错的应酬奉和之作。 说到结尾周紫芝将率真不伪的心性写得毫无保留:我为你的五十大寿献上一首祝寿诗表达对你的祝福和祝愿!这不仅令人感到诚恳、真挚而且也令人感到轻松、愉悦!

现代文译文:您刚担任浙西制置使,威武雄壮如同当年八咏侯。为了告诉敌人我们强大的军力,您外出巡视乘坐着轻车浩浩荡荡。如今您刚从京口回来传达皇帝的诏令,应入宫进见皇帝;在祝寿之日佳人红袖相扶为您把酒祝

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号