[宋] 周紫芝
心折来时路,身行乱后村。
土兵呵白昼,野妇哭黄昏。
贼去烟留屋,人归日在门。
舂陵四万户,今日几家存。
以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:
诗人在经历战乱之后,描绘了一个遭受战乱的村子,描绘了这个村子从初识战乱时的凄凉,到战争后更加残酷的现实。心如刀割般在寻找原来的道路,亲身走在动乱之后荒凉的村路。村民们全逃散了,于是就有一队士兵(“土兵”)在白天闯入村子,一片慌乱,也不分男女老幼,看见人就抓住(“呵”);前门走了,后门又来了,又有另一群妇女泪啼水骂。愤怒而孤立的村妇把盗贼看得太小,流露了一种盛强就衰的气势,但又随之变为低抑的哀哭——这一切只能算是痴心与清醒者白费口舌。这时候虽不像大旱霖泣四溟那么普遍和深刻,但也已经是处处萧疏、户户萧然了。接下来的几联描述,一气流注,明快疏畅,真切感人。下六句具体描绘“几家存”的凄惨情状:“贼去烟留屋,人归日暮门。”一队残兵败将仓皇奔命至此,“贼去”四字含悲至极,“人归”四字沉痛万端。一场劫掠之后,炊烟断灭,一片荒凉;天色已晚,村里的人家都打开了门扉迎接逃难的人。然而村中以往挤满了笑语、温饱、炊烟的生活情景已一去不复返了。“日暮”二字似可舍去,它有伤时之感;“在门”则表现归来的百姓勉强屯留而又不得不匿身无处的事实。如再加上想象、渲染、集中一点,“几家存”的面貌大概就更趋细确而具画龙点睛之妙了。诗篇结句是:“舂陵四万户,无复一家存。”以广大而悲惨的受害者之众作结,进一步渲染可怖的战争现实。据史书记载,当时在南丰(今江西南丰县)一带受灾的百姓“不保朝夕”,曾有一部分逃往建昌(今江西南城)地区。所以诗人所写到的“舂陵四万户”很可能是指这一带受害的人民。
这首诗以朴实无华的语言和白描的手法再现了战乱给人民带来的巨大灾难和痛苦。诗中没有对战争作任何谴责或表达自己的个人感情,但通过这首诗却能更深刻地感受到战争的残酷以及给人民带来的巨大痛苦。
现代译文:
当我再次踏上这条熟悉的路时,内心充满了失望。曾经宁静的村庄如今被战乱破坏,一片荒芜。士兵们在白天闯入村庄,不分青红皂白地抓人;村庄的妇女们在黄昏时分哭喊着,无助地抗议着。盗贼离开后,烟雾笼罩着残破的房屋;人们归来时,只能在黄昏时分徘徊在门前。想象一下舂陵这片土地上四万户人家,如今还有几家能够幸存?