登录
[宋] 周紫芝
快风消暑。
门近雨边梅子树。
昼梦腾腾。
急雨声中唤不醒。
轻衫短箑。
林下日长聊散发。
无计医贫。
长作云山高卧人。
减字木兰花·快风消暑
现代文译文:
凉风消暑,门前的梅子树在雨中摇曳。白日梦境中,急促的雨声唤不醒我。
穿着轻薄的衣服,林下时光流逝,聊着散发的生活。无计可施,只能任由贫穷困扰我,向往高卧云山的日子。
减字木兰花是一首表达作者夏日常闲散消暑之情的词,表达出归隐山林,悠闲自在之情。开头两句通过描写夏季风爽人快的快感,并借窗外梅树暗示作者此时生活之安乐。接下两句叙写日长午倦,无论由声响求助于他人而不遇,表现出隐逸林泉之家的闲适自得的生活情趣。
快风:凉风。 消暑:消除暑气。 雨边:即雨外,为“近”的意象。 唤不醒:用唐李贺《致酒行》:“我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白”意。唤不醒昼梦,正合乎作者此时的心情。 短箑:即短扇。 散发:用战国时高士庞涓的故事。 聊:姑且。 无计:没有办法,没有什么办法的意思。 常:老是。 这句有两层意思:一是表示太平盛世虽然不长,如欲挽救时弊,朝廷只有少作些残忍的作为;另一层意思,表明了自己自安现状,不愿意去救国济民的决心。“长作云山高卧人”,这里仍承“林下日长”句而来,云山高卧含有退归林泉之意,这句总结了上两句的心境,也寄托了词人对现实社会的种种矛盾不愿介入的态度。词中遣词用意以及意境与词境相谐,显示了作者对生活的深刻体验和驾驭语言的功力。