登录
[宋] 周紫芝
江国从游地,花今几度春。
老唯羁客在,情独使君新。
未敢论倾盖,应须托善邻。
如公真盛德,举世更何人。
江边的园林是我们一同游玩的地方,花开了又谢,现在已经度过了几个春天。虽然我现在是个寄居他乡的老人,但是你热情洋溢的新作却让我心生情愫。我不敢与你谈论刚刚结识时的倾盖之交,我们应当结成良好的邻里关系。像你这样的真正美德的人,放眼天下,还有谁呢?这是在夸赞周紫芝热情好客、豪爽正直的品格,表达了对他的敬仰之情。
现代文译文:江边的园林是我们一同游玩的地方,花开了又谢,现在已经过去了几个春天。现在只剩下我这个漂泊在外的老人,却只有你是依旧热情。我不敢与你谈论刚刚结识时的交情,我们应该成为好朋友。你应该真诚的对待我,放眼天下,还有谁比我更需要你的帮助呢?
在赏析过程中,我们不仅要理解诗句表面的含义,还要深入挖掘其背后的情感和意义,从而更好地理解诗人周紫芝的思想和品格。同时,在翻译过程中,我们要尽可能地保持原诗的意境和韵味,同时也要让现代人能够理解和接受。