登录

《韦深道寄苕霅舟中六言五首 其四》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《韦深道寄苕霅舟中六言五首 其四》原文

满眼红妆迎笑,昔年游客经行。

忽得风前丽句,似闻蓬底波声。

现代文赏析、翻译

宋代诗人周紫芝《韦深道寄苕霅舟中六言五首 其四》的原文如下:“满眼红妆迎笑,昔年游客经行。忽得风前丽句,似闻蓬底波声。”以下是我根据这首诗的内容,以及我的理解和感受所作的原创赏析:

这首诗描绘了诗人韦深道寄给他的苕霅之地的美丽风景和昔日游历的回忆。诗人以红妆女子的欢笑为引,带我们进入这个美丽的世界,仿佛我们看到了那里的风景和人烟。

“满眼红妆迎笑”,这句诗描绘了那里的女子,她们红妆艳丽,笑容满面,给人一种温馨而愉悦的感觉。这里的“红妆”不仅指女子的妆容,也暗示了那里的富饶和繁华。

“昔年游客经行”,诗人又带我们回到过去,回忆起他曾经游历过这个地方的情景。这里的“游客”并非仅仅指一般的旅行者,也暗示了诗人曾经在这里有过深刻的体验和记忆。

“忽得风前丽句,似闻蓬底波声。”这两句诗是诗人的感慨和赞美。他忽然读到了韦深道寄来的诗句,仿佛感受到了那里的美丽和繁华,仿佛听到了水面上传来的波涛声。这里的“丽句”是指韦深道优美的诗句,也暗示了那里的美好和诗意。

总的来说,这首诗表达了诗人对苕霅之地美丽风景和繁华人烟的赞美和怀念。它通过对红妆女子的欢笑、游客的回忆和风前的诗句的描绘,让我们感受到了那里的人间烟火和诗意生活。诗人用简练而富有诗意的语言,勾勒出了一幅美丽而温馨的画面,令人心驰神往。

现代文译文:

在苕霅之地,我看到满眼红妆的女子们欢笑着迎接每一个过往的游客。这里的风景如画,曾经是那么多游客驻足留连的地方。如今我忽然读到了韦深道寄来的优美诗句,仿佛听到了水面上传来的波涛声,心中涌起一股暖流。这里的美丽风景和繁华人烟令人怀念,仿佛时光倒流,回到了那个美好的时代。在这里,我们可以感受到生活的诗意和美好,让人心生向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号