登录

《贼退后经旧居》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《贼退后经旧居》原文

反侧虞戈兵,流离厌山谷。

师兴解重围,乱定出荼毒。

提携望乡关,老稚甘趼足。

故里成丘墟,门巷亡诘曲。

大木亦已薪,蔓草行可束。

东邻杀翁媪,祸难云最酷。

白骨在草间,零落不相属。

西家各奔窜,系掳及僮仆。

当时黄金囊,掉头不肯赎。

新交半亡没,变故谁记录。

举家竟何归,寄食叹局促。

凶年大军后,旱气日熇熇。

涸井不供炊,垢腻那得浴。

不知病瘦躯,何以度蒸溽。

自从关陜乱,威弧殊未韣。

十人九无家,荡析岂所欲。

微生何足论,主食久不玉。

但愿早休兵,四海各安俗。

现代文赏析、翻译

乱后经旧居

故国三千里,深居一病夫。 门存余旧闾,地没劫灰尘。 庭柳扶今种,林鸦学旧人。 从前瓜蔓债,早晚豁交宾。 我离开了卧龙蟠曲的旧居,满怀激愤难以作吐, 经过了战乱流离的困苦,如今安顿在厌倦的山谷。 军队的征讨可以解除了百姓的困厄,经过战乱后才知道战乱带来的荼毒。 我提着行李望着故乡的方向,老少我拖着病足在逃亡中奔波。 旧时的邻里都成了废墟,门巷已失去了往日的曲折。 庭前那几棵柳树也成了无柳可折,蔓草已长得高可捆束。 西边邻居杀死了自己的翁媪,说起来那灾祸是何等的残酷。 草间白骨纵横,零落得连个尸骨都找不到。 西边邻居各自逃窜,连仆人也都掳走了。 当时黄金囊橐,他们不肯拿钱来赎人。 新交的朋友多半已经死亡或逃亡,变故发生的太多了谁也记不清。 全家最终能往何处去呢?只有慨叹寄食他乡度日月。 荒年之后大军之后,旱灾日益为害不已。 井水干涸不能做饭,污秽不堪不能洗澡。 不知道我这病躯如何度过这蒸人暑天的日子。 自从关陕发生变乱以来,那弧兵大张却始终未能收束。 每十个人中有九个是没有家的,流荡离散哪是我所愿做的呢? 漂泊之生何足挂齿,主食缺乏已是长期的事情。 但愿战争早点结束,四海安定风俗淳朴。 这首诗写战乱后的凄凉景象,抒发诗人对战乱的憎恨和无奈之情。诗的前六句写回乡后的家国残破之感。“反侧虞戈兵”,指晋时马援卒后,“诸种尚扰,边无宁岁”,隐喻贼兵战祸之烈。“流离厌山谷”,用陶渊明辞官归隐、躬耕田园之事,表示自己以闲散自适为生之意。“师兴”二句承上述之意。“解重围”则贼兵销矣;“出荼毒”则百姓安矣。“提携”二句记流离中人复归故乡的艰难景象。“故里成丘墟”接“流离”意,“门巷无诘屈”状回故乡所见惨状;“薪”表示樵采之已尽;“束”表示蔓草丛生可采;“去庐墓”,残墙破壁。其情其景不堪回首。“大木”二句写往日繁华已荡然无存,只见柳树无柳可折,蔓草长得高可捆束;杜牧《题桐叶》有“可怜塞北鸟,远引无踪迹”,亦物是人非之感。“西邻”二句写战祸惨烈。“系掳及僮仆”,即“为盗者极多,往往邀人财货及小儿卖作奴婢”之意。“病瘦躯”指自己逃难回乡而瘦弱不堪;由于食粮匮乏和暑热熏蒸,当时井水枯竭、污秽不堪,人因中暑生病而亡者甚多,“度蒸溽”即指此而言。“自从”四句写战乱久拖不决给人民带来的痛苦。“关陕乱”指秦晋之交的农民起义,“威弧殊未属”指战事仍在进行中。“十人九无家”,表示战争带来的凄凉残破的景象;“枯骨在草间”,谓尸体无处安置,说明弃埋无人,社会秩序混乱之极。“威弧”而“未韣”,表明征戍不止。“供炊”、“得浴”,细写人民缺食缺水的生活情状。“愿早休兵”表示人民的共同愿望。这首诗内容具体充实,反映深刻真实,感情悲愤深沉。作者曾入李光祖部下为书记,失职归乡后本有“仗剑去国,决雌雄之末遂”的雄心,但现实的残酷使他感到“寄食叹局促”,希望早日结束战争以恢复自己的雄心。这种思想在当时的历史条件下是很难令人理解的。周紫芝在国破家亡、战乱频仍的南宋末年是个较有骨气的好诗人。这首诗当是他的代表作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号