登录

《驼山寒食二首 其二》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《驼山寒食二首 其二》原文

过眼夕阳雨,满襟寒食风。

鸣禽说春事,暖树落嫣红。

杯莫频停手,花令解笑侬。

人生不相见,可忍更匆匆。

现代文赏析、翻译

驼山寒食二首·其二

我眼中所见的夕阳西下仿佛是下了雨一般,身中所感受到的寒食节的冷风嗖嗖入襟。各种鸟儿啼叫着讲述着春天的故事,暖和的树上落下了嫣红的花朵。

不要再频繁停下手中的酒杯,因为花令劝饮让我忘却烦恼。人生中的相见太难得了,可我们怎能忍受时光的匆匆呢?

这首诗的现代文译文如下:

在驼山看到的夕阳仿佛下了场夕阳雨,寒食节的风刺骨入襟。耳边是鸟儿的鸣叫声,仿佛在讲述着春天的故事,树上的嫣红花朵在暖阳下落下。不要停下手中的酒杯,花令的出现让我忘却烦恼。人生中难得一见,怎能忍受时光如此匆忙。

诗歌描绘了寒食节作者游览驼山时的所见所感,通过夕阳、冷风、鸟儿、嫣红花等意象表达了作者对春天的感受和对时光匆忙的感慨。诗中“杯莫停手”和“可忍更匆匆”等句表达了作者对人生短暂和时光匆忙的无奈感慨。同时,诗中也透露出作者对花令的喜爱和忘却烦恼的乐观态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号