登录
[宋] 周紫芝
黄郎满袖出新诗,别后篇章欲造微。
老骥但含千里意,翔鸾还带九雏归。
如君好事真前辈,笑我为生尽昨非。
小别不堪频作恶,灞桥杨柳亦依依。
文若自华亭携家来游西湖,袖出新诗,其归乃和前篇,聊以当别。
清词丽句盈我袖,佳音久矣绝风尘。
老骥长途犹千里,翔鸾振翅且归林。
爱君才业真前辈,愧我浮沉尽昔人。
小别重逢成别后,灞桥杨柳又垂新。
大好诗词令人叹,妙笔生花入云端。
美景佳人相伴游,留下回忆千年传。
情感真挚且深长,小别离情更思量。
千里之外重相聚,不负此行不负情。
现代文译文:
周紫芝一家自华亭来西湖游玩,他袖中飘出一首新诗,再次相见后他再次和了这首诗,就权当最后的告别吧。
清丽词句装满我的袖中,久违的诗歌在世间已成绝响。
就像那老马渴望千里之行,又如鸾鸟展翅高飞归林。
爱你周紫芝的才情人品真如同前人,自愧形秽随波逐流如同往昔人们。
虽是小别却也有着愁烦,分别重逢又有了新的告别。灞桥的杨柳又垂出新嫩的芽孢。
大好的诗词让人赞美不已,神奇的妙笔将花写成在云端。
美景和美人相伴游玩,留下的回忆千年流传。
真挚的情感深长而真挚,小别之时离情更加思念。
即使相隔千里也要重聚,不辜负此行也不辜负情感。