登录

《送方元相还郊居》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《送方元相还郊居》原文

云从南山来,邂逅成一雨。

秋风忽吹散,霢霂不到土。

出固初何心,归亦乃其所。

但恨山中人,吊影无谁语。

笑口曾未开,语离遽如许。

到家应重阳,精蕊亦已吐。

长衫随父老,社瓮酌田祖。

悠悠卧黄云,坎坎击醉鼓。

人生行乐耳,何必浪自苦。

恨我系微官,何由共鸡黍。

现代文赏析、翻译

送别友人方元相回到乡居,秋雨初霁,云雾缭绕,邂逅成雨。秋风忽吹散,雨水稀少,未能滋润土地。原本出游没有心事,归家也是顺理成章。只可惜山中人,形单影只,无人可诉说。

相聚虽短,离别却仓促,分手一笑而别,豪情却不减。应回乡之日恰好赶上重阳佳节,野花也开始怒放吐蕊。草长莺飞之际,远处传来了打鼓声,莫论明日乌云消退如何,今天的团聚时光须把握住才是!因身处微职不能如约和友人同进佳肴而感到遗憾。

行文流畅自然,清新雅致。字里行间都透露出对友人的不舍和对归家途中的闲适自得之情。现代文译文如下:

在南山的云雾中,我们邂逅相遇,成了一场雨。秋风吹散了云雾,雨也消失了,只留下稀稀拉拉的雨水滴落在地上。出门去本无特别心思,归家顺理成章也就是如此。只能怨恨住在山中的人儿啊,只剩下孤单的影子默默地坚守于此而没有人可与她说说话儿。虽笑着张口未能倾吐千言万语,还是要分开告辞且暂别匆匆成了断鸿悠悠前行想象他在家的路途将近阳候邀请天街赞喜已及时节日野花盛开生机勃发情致清新而欢愉我们一路谈笑风生前往游春衫老马任由它黄云飘飘径自悠然行进击响吧丰收之鼓宣告丰收年到来家家户户倾情庆贺尽兴欢歌如此这般人生当及时行乐,为何总是要自寻烦恼让自己过上辛苦的生活呢?可惜被官职所束缚无法如约前来和友人共享鸡黍佳肴啊!

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号