登录

《涷雨行》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《涷雨行》原文

五月江天未徂暑,日日江云酿江雨。

眼惊雪浪打秋涛,卷地风来雨如许。

穷人赋屋才一椽,茅茨零落仰见天。

风栖不定夜未晓,旅食过午庖无烟。

家无鞠穷病在腹,两股重膇成蹒跚。

麦虽黄落雨未止,云欲漫乱风还颠。

诗成有泪收不得,人生如此亦可怜。

君不见章台走马张京兆,弹压功成在谈笑。

不将钩距作神明,自此长安无恶少。

迩来持节镇七州,令行幕府如清秋。

尚书地已八座贵,况复功方三辅优。

应笑南来双病鸟,千里依人作昏晓。

邓林有木暗如山,谁与安巢著林杪。

现代文赏析、翻译

《涷雨行》原文就是现代汉语,便于理解。周紫芝是南宋文人,亲历南宋从统一到鼎盛,直至衰败的全过程。面对无辜人民苦难、世事如此艰辛的环境,应该寄托的是无尽的忧伤与凄婉之情。他主张关心穷人,其实更多的是表现他的诗文、词篇是以广大人民群众利益为出发点的淳朴之心的可贵。以下是我对这首诗的赏析:

此诗题为“行”,按即古诗中乐府之体。首句就劈头倾诉:江城五月,尚未到盛暑酷热之时,江云却低垂,酝酿着暴风雨。“日日”一词,表明这一酝酿过程已非一日之功,因此,下文的“眼惊”、“卷地”、“如许”等字眼,都表达出作者对这场风雨的来势凶猛的惊愕和忧虑。

诗人流离失所,寄寓江城,已觉生活艰难,偏偏又遇上这样的风雨天。那风狂雨骤、惊涛骇浪的情景,使诗人更加忧愤悲苦。“茅茨零落仰见天”,天已昏暗不堪,而屋漏床湿,使人无法安眠。从“穷人”二字看来,此诗人有怀才不遇之感慨。“家无鞠穷病在腹”,家徒四壁而顿增重病,那瘦骨伶仃的身影怎能经得起风吹雨打呢?最后,“谁与安巢著林杪”,又是一层悲哀之语。“双病鸟”之苦已足悲矣!但如此狂风暴雨却又使诗人的“病体转增伤”(句),然而诗句一结更可感:风雨如许已够令人凄楚无奈了,“麦虽黄透雨何穷”,今年的饥荒早已狼借遍野;夏秋时节每遭如此旱荒则人心慌慌!那种绵厚悲痛伤乱不得的感情矛盾实在逼人!对,不禁写悲触景泪双流;“可怜今日意无量”。春夜不安寝而易伤,哪见风暴定天心?然而“诗成有泪收不得”,一腔悲愤全化作辛酸泪水了!

在风雨如晦的年代,诗人希望那些掌握兵权的将领能像汉代的张敞那样,“弹压功成在谈笑”便使“长安无恶少”。而今他们却身居要职,“镇七州”而“令行幕府”,清秋时节更兼秋高气爽之时,他们权势愈盛而穷人愈苦!诗人对当朝权贵的讽刺和怨愤更是淋漓尽致。

这首诗语言通俗易懂,但感情深挚凄楚,可谓字挟风霜,声带歌泣。将希望的火花同无限的悲哀之情交织在一起表达是十分巧妙恰当的。每章开头的呼告语气极富艺术魅力。“千里依人作昏晓”中所表现的身不由己随波逐流的情景催人泪下,又从另一方面道出了颠沛流离、凄凄哀哀的无穷悲伤!因此可以说,《〈热雨行〉与其近作中的其他诗歌一样朴实真挚,字字血泪,不事雕琢却又如行云流水,有清新自然之感!它可看作诗人穷愁潦倒、愤慨悲凉心怀的真实写照。阅读鉴赏此诗如能和《青玉案·听雨》词等相印证印证和参考比较应能使你的理解和赏析更加完整和准确!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号