[宋] 周紫芝
汉阳胡骑嘶秦川,六龙御日升中天。
翠銮亲巡耀宝鞭,神武自作诸将先。
子阳盗据众万千,井中蛙腹不受鋋。
虎头谁敢当文渊,一洗万古空英躔。
风威巳落诸蕃传,上兵伐谋军贵全。
固应玉陛当周旋,朱幡犹此阅望弦。
安危以身谁肯前,愿扶国步整播迁。
劲兵出塞鏖祁连,长缨曳首来翩联。
尽驱酋长朝甘泉,未惭骠骑羞戈船。
先声旋下齐与燕,称觞拜舞呼万年。
黄童佩犊无征廛,农桑万里通人烟。
蓬头舞剑空腰缠,要分颇牧来藩宣。
古来千里制一贤,长城未必能防边。
《沈元用太守和具茨诗张元明两用其韵见邀同赋》原文和诗词感情充沛,周紫山笔下的英雄豪情让人钦佩不已。 站在宏观的历史长河中,眼望苍茫的天际,本诗给人无尽的辽远和无尽感慨,一股厚重苍劲的气魄汹涌而出。 这一派风起云涌的历史画面中,彰显的是古人的壮志雄心。 尤其在这词的末尾,借用了前人的诗句表达对前贤的景仰和对和平的向往,却又不失对当世大将军的期望。 这其中也包含了对民族大义的思索和关怀。 通过对古人征战生活的描绘,体现了古人保家卫国、忧国忧民的高尚品质。 文字之美好、意象之丰沛,堪称为一件珍贵的艺术品。 这是一篇用大格局来创作的诗,寥寥数笔勾勒出了千里战场的大局图,又有情深意长的篇章去揭示其中的人生和人情世态,透露出深深的人文关怀和警醒之声。 就像古代智者对后人的谆谆教诲,让人在欣赏的同时,也感受到了深深的震撼和思考。
译文:
在汉阳,战马嘶鸣着穿越秦川大地,六龙驾驭的太阳升腾于天际之间。翠绿的华盖巡游中闪耀着宝鞭的光芒,神武的将领们自创神机率先攻克敌人。就像子阳盗位成为暴虐之主,那些如井底之蛙腹中没有深谋的人则会被众叛亲离。 有谁敢抵挡虎头的文渊之才呢?就像周公吐哺后一切污浊尽洗,万千英灵都在运转之中。风威已经扫落各处外族,用兵之道应该以谋略为主以保全为贵。本来应该在玉陛之下相互往来,然而因为疫情肆虐而无法巡游只能遥望远方。 安危之际有谁肯冒着生命危险去前行呢?希望能扶正国家的步履使其不再颠沛流离。将精锐的兵力驱逐祁连山下,敌军将领被长缨擒获后齐燕两国随即归顺。举杯庆贺齐声高呼万岁,老幼欢呼一片,无耕田劳作之人也佩带上犊形佩饰,农桑之业已经恢复使得百姓安居乐业。人们头上插着蓬叶跳舞空中飘扬,想要从边疆之地迎来颇牧之才使其辅助边境。自古以来就算是长城也未必能防边,需要能人贤士才能护国家安定安宁。
此诗用宏大的历史视角,展现了战场的磅礴大气,又通过描绘征战生活,揭示了保家卫国、忧国忧民的高尚品质,体现了人文关怀和警醒之意。这样的作品在今天仍有深刻的意义和启示。