[宋] 周紫芝
红尘染尽去时衣,愁入双蓬鬓发稀。
故国几番随梦到,长安十度送春归。
懒看乌帽朝诃马,却忆黄紬昼掩扉。
鸟倦知还我已老,会令双鹄贴云飞。
这首诗是周紫芝旅居南宋首都临安,入元初迁回金陵时所作。前四句通过离京、返乡一路风尘的见闻感受,写自己飘泊憔悴、心灰意懒,大半生奋斗的痕迹都已消失。后四句则写归途的孤寂落寞,表达了韶光已逝、壮志未酬的悲辛。
红尘染尽去时衣,愁入双蓬鬓发稀。
首句以“红尘”状“去时衣”,可见诗人离杭时的匆忙与落魄。“染尽”两字用得妙,一语概括了诗人的全部风尘苦旅。接着借用李白《春夜洛城闻笛》诗句,愁绪随着鬓发的疏稀滋生。自伤如许年华虚逐大梦,十年追逐化作春土,充分流露出诗人心底的凄楚和悲愤。
故国几番随梦到,长安十度送春归。
“故国”指故乡。“梦”指政治所托。诗人一生志在恢复中原,可是这个梦却随着十年频繁往返而逐渐消沉。两句又借李商隐《无题》诗意:“十度过花掩路,八风摧驰。”进一步表现自己屡次上表、希望皇帝“回”(念)自己的拳拳之心。在长安度过了许多春,每年春天花木送暖,都会引起诗人思乡怀人的悲哀。“十度送春归”与上句“故国随梦”相呼应,表现诗人的心事和叹息。
前四句着重抒发自己大半生风尘仆仆的奔波劳碌,不但憔悴颓废,而且毫无所成的心绪。后四句转到写归途的孤寂落寞之情。
鸟倦知还我正老,会令双鹄贴云飞。”倦鸟犹知还,我今鬓发白如雪,不能有还乡之举,正感伤老之已至。鸟儿尚能双飞贴云,而人却已老不能归乡。“鹄”常用于比喻超然世外、志行高洁的人。这一结颇高妙:既写了老归途中的孤寂悲凉之感,又写出了一腔愤愤不平之气和对现实的反讽与抗争。全诗就在这苍凉而激愤的调子里戛然而止。
现代译文:
离开杭州(的大街小巷),所有的市尘都沾满了离别的衣物。心内惆怅之情涌上心头;使原来油黑发亮的双鬓,也呈现出生疏之感;便孤苦之念隐隐而至,看人亦是哀疲软弱的可憐人间或许是那么时過境迁﹑回头一瞥家乡岀路没有切实把握;所以十年间屡次随夢回到故乡;然而十年青春已经流逝,故乡依旧没有归去;那座京城已经十度送走春天;而今懒得再去看那乌帽朝马;忆起昔日掩门静居的生活;如今却感到一种莫名的凄凉;鸟儿疲倦了还会知道回巢;而我现在已到知还的时候了;看那双鹄贴云飞翔,一切都会好起来的!