登录

《次韵同舒天用和元侯三绝 其三》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《次韵同舒天用和元侯三绝 其三》原文

游骑归来尚半酣,一杯谁与瓮头柑。

小窗梦断龛灯在,影落疏梅月上庵。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题是“次韵同舒天用和元侯三绝”,所谓“次韵”,就是在人原作面前依样画葫芦。此种习俗古已有之,此当即指此类唱和之作而言。又有人把唱和的行文风格和创作的具体题旨相结合。视情景发诸诗人而立意用事及巧着手法之作而阐释其中妙理之意,在此不多说了,只要让我们跟着优美的词句翱翔即可。

此首诸句均为借其本来之意发新景和情感照罢。“游骑归来”为青春宅院的痴夜未退象。“尚半酣”,仅意味写席间多人神散步迟神有余倦,“饮已皆忘之半酣耳”。“杯”,不曾单单涉及酒杯之意。重要的是以谁家提酒入灶时的情景,借喻夜已深,夜深人静,院落里偶尔传来马嘶般游骑归来的声响,更使人觉得夜的静谧与深邃。“瓮头柑”,是经年存贮的佳酿,写其酒之佳美。“谁与”,即无人与共,一种孤寂感袭上心头。这两句借景化情,把一种人生倦意写得多么真切而生动!

“小窗”句,则又将倦意化为具体形象。夜已深,人已倦,朦胧中一灯如天灯般在窗口闪烁——这便是“小窗梦断龛灯在”。这盏灯似是伴读的书童不灭,似是夜饮的朋友杯边留影,却又不是。这时月光疏淡,朦胧中那悠悠的月影已落在那一片空落的庵壁之前,似乎是一种梦境又似乎是一种幻觉。人已醉,月更明,月光似水已几照室中一切,如清梦一般洒满月光的世界里,更显得万籁俱寂。

“影落疏梅月上庵”,一句把月光、灯影、人影交织在一起,给人以光与色的享受。此句似由“举头望明月,低头思故乡”(李白《静夜思》)脱化而来,它比“思乡”而产生的愁绪更显隐约而耐人寻味。把诗人梦醒后所见到的月光直接浸染到梅枝和疏淡的梅影上。这里未必实实在在地写梅和月光。但光与影又恰在深夜醒来的一刹那间自失起来。由月中幻景一直销融到室中所感中去这个自然的联想令人不知不觉之中感慨凄先这一切并没有说出可是构成极生动的感性的韵外之意气氛有一种语极而省淡淡如水的抒情风味却又并马随便,“一带炊烟过驿亭”不可替代的风格存在此为深一层勾勒抹出一幅超以象外的图景来。

这首词化实为虚、借景抒情、笔法空灵、耐人寻味、颇堪玩味。

现代译文如下:

夜深了,一群人游玩归来,还有一半的人意兴未阑,半酣的醉态可掬。这美酒究竟与谁共饮?只有自家提起酒壶开怀畅饮这瓮头柑。深夜的小屋灯火仍在闪烁,龛灯摇曳的影子投向了窗外,映照在那稀疏的梅树和清幽的月影之上。梦中醒来时才知是一场空虚,唯有清寂相伴。窗外的月光仿佛柔和地笼罩了一切,寂静之中只闻马儿归圈之嘶鸣声萦绕耳边回响……此时便仿佛吃在口中如品尝苦药似的静静伫立沉思将笔舞弄在手奋笔疾书发点心底共鸣并追寻、此道海上了不见小雨滚落下宽大梧桐叶子时刻将会降临而在沉浸在前怀悠忽之间的我们又该道个聊斋出来罢。

此番妙解深含青春寂寞独赏之意韵堪称道不尽如人意之孤独寥落韵味神致林下幽静安谧清幽闲淡等情趣聊以自娱而不让人无奈只得叹为观止!真是尽在言外只留空灵美妙之意境。流露出淡淡的哀愁便觉得意犹未尽意犹未足而那未尽之意余韵绕耳经久不散又觉别有情趣风味之所在了!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号