[宋] 周紫芝
湖上虽相见,重来失后期。
风尘为客久,舟楫送归迟。
雁远无消息,梅残恼别离。
何时酌君酒,烂漫说新诗。
在现代文译文中,我们会尽力传达古诗的神韵和意境。这首诗是周紫芝怀念昔日在霅川的朋友李耕老的,诗词情感真挚,体现了对友人的深深思念。
原诗“湖上虽相见,重来失后期。风尘为客久,舟楫送归迟。 雁远无消息,梅残恼别离。何时酌君酒,烂漫说新诗。”可以翻译为:
虽然我们在湖上相见,但再次重逢却遥遥无期。长期的漂泊风尘,让你我之间的情谊越发深重,这次的舟船为你送我送得久了一点。大雁在天空中消失没有留下一丝消息,又到了梅花开放的时节使人徒增离别的愁苦。何时能够饮起你的美酒,尽情吟诵你新写的诗歌呢?
下面是详细赏析:
首句 “湖上虽相见”,用语平淡但真挚,勾勒出彼此曾经在湖上相见的情景,但遗憾的是,再次重逢已遥遥无期。这里的 “虽”字表示出两人上次相见后的确是有很长一段时间没有见面了。第二句 “重来失后期”,点出两人分别的时长和朋友在外漂泊的辛苦,“失后期”三字道出了对方的不易和对自己的思念,同时也透露出诗人自己的深深关切和挂念。
接下来 “风尘为客久”是对耕老长年漂泊江湖的嗟伤和同情,同时也对自己的飘泊生涯感到无奈。这句与下一句 “舟楫送归迟”一起,将朋友的归来推迟了这么久,也表达出对朋友的歉意和关怀。
“雁远无消息,梅残恼别离。” 这两句写景,也是诗人对离别的感慨。大雁在天空中消失没有留下一丝消息,暗示了朋友在外的困苦和孤寂;又到了梅花开放的时节使人徒增离别的愁苦,暗喻了别离的痛苦和无奈。这两句情景交融,富有诗意。
最后 “何时酌君酒,烂漫说新诗。” 表达了诗人对朋友的深深关怀和友情。“酌君酒”表达了诗人对朋友的款款深情,“烂漫说新诗”则表达了诗人对朋友新作的欣赏和对朋友的鼓励。
整首诗情感真挚,语言平淡而富有诗意,体现了诗人对友情的珍视和对于生活的热爱。