登录

《食鮰》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《食鮰》原文

皤腹鳞鳞品自珍,红鮰浪欲与争新。

世间那有西施乳,宁有河鲀解药人。

现代文赏析、翻译

食鮰

宋 周紫芝

皤腹鳞鳞品自珍,红鮰浪欲与争新。 世间那有西施乳,宁有河魨解药人。

这诗首句写鮰鱼腹大鳞细,跟松江鲈鱼一样有名,自是珍品,就不由自地要与人争新。一句中兼含体积、色泽、原料、烹饪等方面与鲈鱼同为江鲜的美誉。两句写诗人都为其美味所动,于是进一步想象:如果世间真有解馋的灵丹妙药,哪怕就是河豚那种致人死命的毒药也所不惜。第三句是反诘,意思是说世上哪会有比河豚更可口的食品呢?那么,又何须去冒中毒而死的风险去品尝河豚呢?所以结联就是一语双关,一矢双穿的了。

从字里行间,我们不难看出诗人对鮰鱼的喜爱之情。这种对自然、对生活的热爱显然是值得肯定的。然而,他毕竟生活在封建社会时代,不能摆脱时代和阶级的局限,还不能把这种喜爱上升到对劳动人民生活和智慧的讴歌和赞颂上来。这一点,我们也是应该指出的。

至于这首诗的语言清新、形象生动、比喻贴切、意蕴丰富那就更不用说了。“皤腹”二字活画出鮰鱼肥硕的形象,“鳞鳞”二字则将鱼之光泽、鱼之新鲜活脱脱地表现出来。至于“争新”二字,则既有力度,又有动感,可谓声情并茂。至于将河豚与鮰鱼比较,想象新颖巧妙,寓意深邃,这也是这首诗的一个显著特点。

至于这首诗的用意究竟何在?如果联系作者的身世经历和时代背景来看,就不难明白了。周紫芝一生坎坷,几度宦海沉浮,最后在穷愁潦倒中死去。他生当宋室南渡之后,国势江河日下。在这样一个时代背景下,周紫芝对国家、对民族前途命运的忧虑是深切而又强烈的。然而,他个人的身世遭遇又使他感到江山易改、人事难新,“山形虽穆予心好,人非不乐难自保”(《九日相留小酌归途感怀》),这种矛盾使得他“痛饮狂歌”中“十年三月已从陈迹看”对时局“浮光掠影”之叹更是无从谈起亦不得不然。所以这首诗的用意就在于既表达了对鮰鱼新鲜美味的喜爱之情,又委婉地表达了对国家兴亡、人生真义的深沉慨叹和渴求。这种借咏物来表现自己情怀的方式既委婉又含蓄,让人读后有余音绕梁之感。

以上就是我对这首诗的赏析,供你参考。当然不一定完全符合原意,因为诗歌鉴赏毕竟带有很大的主观性,希望你能理解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号