登录

《雪后望文脊诸峰哦韦苏州门对寒流雪满山之句得两诗 其二》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《雪后望文脊诸峰哦韦苏州门对寒流雪满山之句得两诗 其二》原文

新来袅袅娉娉雪,犹在重重叠叠山。

莫作故时峰岭看,玉京今不是人间。

现代文赏析、翻译

当然可以,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

周紫芝的这首诗,以凝炼的语言,描绘了雪后望文脊峰景象。两首小诗颇能体现出唐绝大语言经济的特色。第一首略经裁剪,便可套入诗文:这是一些鲜明或迷朦、略有高度的景致的范型,颇为适用于富有明晰绘画美的叙事与景物颂景性词、曲、故事的组成等等,进一步考虑宜用作唐代观赏山的名篇佳句及以山为题的绝句,还可以酌量采用些有关登山游览、登高抒怀的作品。它像一座色彩鲜明的雕塑,为词人提供构思的蓝本。周紫芝这两首小诗便脱胎于前人诗文。

诗人在诗中写道:“新来袅袅娉娉雪,犹在重重叠叠山。”新近的雪花袅袅婷婷地飘落着,积雪把重重叠叠的山峰遮盖得严严实实的。诗人以拟人化的手法,巧妙地利用字面,将雪花与山峰人格化,“袅袅娉娉”四字绘出了雪花舞姿倩影、神态娇媚之状,“重重叠叠”描绘出山峰的层峦叠嶂。“犹”字以拟人化手法,绘出了积雪之厚、之广,“玉京”不是人间。“玉京”在这里指天帝的居所。“莫作故时峰岭看,玉京今不是人间。”这两句告诫人们不要把眼前的山峰看作是旧时的山岭,玉京(天帝的居所)已不是人间。在这里诗人将现实与幻想的境界巧妙地联系起来,给人以不一般的感觉。从诗的内容看,这可能是作者游庐山或其它地方的一次游记。在作者看来,玉京(天帝的居所)已不是人间,这显然是出于对庐山的神往。在幻想中得到了极大的快乐,这在唐人的游览诗中亦多有体现。而眼前的山峰竟变得似天界神境般洁白妖娆:“犹在重重叠叠山。莫作旧时峰岭看”。在这凝炼的语言中透出了物是人非般的遐想和万般情思。“犹”字体现出“雪后望峰峦”的情意以及岁月的变迁、时空的流转等复杂思绪。

这小诗运用了通感的手法。全篇通过叠字、对仗、诗句中的动词、形容词以及自相映发等手法。虽为景语但细细读来别有情趣。“新来”、“犹在”运用拟人手法。“雪”“山”为并列关系且带有人格化的色彩,他们有着与人不同的情性、品质和形态,这也是自相映发映衬的手法。“莫作故时峰岭看”是个令人思绪跌宕起伏的句子从这诗句中仿佛看见他们纯洁质朴的面孔。“人间”和“玉京”对比呼应且虚幻的色彩更加强烈。诗人用笔巧妙而细腻的心理刻画让读者感受到作者对现实生活中的一切世俗、烦恼、愁苦等在幻想中得到了解脱和片刻的快意。

现代译文如下:

新生的雪花依然在层层叠叠的山峰上飘舞,不要还像从前一样看做是旧时的山岭,玉京(天帝的居所)已不再是我们平常生活的世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号