登录

《朝中措 其三》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《朝中措 其三》原文

雨馀庭院冷萧萧。

帘幕度微飙。

鸟语唤回残梦,春寒勒住花梢。

无憀睡起,新愁黯黯,归路迢迢。

又是夕阳时候,一炉沈水烟销。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

庭院经过雨水的冲洗显得格外清冷,微风吹过帘幕之间,带来一丝凉意。在这寂静的清晨,鸟儿在欢快地歌唱,仿佛在唤醒沉睡中的人,唤回了残存的梦。春天的寒意仿佛在紧逼的花朵上,让它们无法自由地绽放。

醒来后无所事事,心中充满了无名的愁绪,似乎无法排遣。想要出门,但黄昏将至,归家的路途却显得那么遥远。一炉沉水香的余烟已经消散,留下的是孤独和落寞。夕阳映照在空荡的庭院中,令人心生惆怅。

诗人的心情在这样的晨昏之中,像一幅细致入微的水墨画一样呈现出来。每一处景色、每一个声音,都在悄然间引发心中的变化,构成一种情感流淌的空间。无论是初醒时的无憀,还是归途的黯然,都在这雨后的庭院中得到了淋漓尽致的展现。

现代文译文:

雨后的庭院显得格外清冷,微风吹过帘幕之间,带来一丝凉意。鸟儿的歌唱仿佛在唤醒沉睡中的人,春寒让花朵无法自由绽放。

醒来后感到心绪烦乱,新生的愁绪在心头暗自弥漫,回家的路途似乎也变得遥不可及。又是黄昏时分,夕阳映照在空荡的庭院中,让人心生无尽的惆怅。这一刻,周围的一切都似乎在诉说着诗人的内心感受。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号