登录

《雪中睡起书北窗二首 其二》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《雪中睡起书北窗二首 其二》原文

窗下梅花冻玉壶,梦回闲听雪跳珠。

樽中酒尽何由得,枕上诗成可自娱。

身世固应浑是梦,功名知巳不成卢。

明朝醉倒春风路,试问黄公觅旧垆。

现代文赏析、翻译

在现代文译文中,我们首先要理解原诗的意思,然后再试图用现代语言表达出来。以下是我的译文:

在冰冷的北窗下,一枝梅花像玉壶一般晶莹剔透。我从深沉的梦中醒来,静听雪花纷飞如跳动的珍珠。杯中的酒已尽,何处能再得?枕上即兴作诗,自寻乐趣。

我虽身处世事,但我深知这一切都只是一场梦。追求功名,却知此事难成。明朝我将醉倒在春风中,路上的酒家,我试问黄公能否寻得?

整体来看,这首诗表达了诗人对世事如梦的感慨,对功名难成的无奈。同时,也表达了诗人对生活的热爱,即使身处困境,也能自寻乐趣。梅花、白雪、美酒、诗歌,都成为了诗人自我安慰和娱乐的方式。

希望这个回答能满足您的需求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号