登录

《小壶贮江蜡二梅幽绝俱可喜作三绝 其一》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《小壶贮江蜡二梅幽绝俱可喜作三绝 其一》原文

遮眼梅花不要多,着人无复奈香何。

月明羞看铜壶影,矮树斜枝忆短坡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

小壶贮江蜡,二梅幽绝俱可喜。 这壶里头装着的是江边的明蜡,这两株梅花清幽至极,实在令人欢喜。 周紫芝生于宋宣和三年(公元1121年),曾作《竹坡诗话》,倡导晚唐诗风。那么在此时他的内心是深深认同唐诗风格的。看这句诗:“遮眼梅花不要多,着人无复奈香何。”

这句诗中的“遮眼梅花不要多”,是周紫芝对梅花的独特感受,他喜欢梅花,却不喜欢过多的梅花,他觉得梅花太多,反而会让人无法忍受它的香气。这就像他喜欢美酒,却不喜欢贪杯烂醉一样,只希望独酌一杯,领略其独有的醉人芳香。这也暗示了他的品行不贪心、淡泊的性格特点。

再看下句:“月明羞看铜壶影,矮树斜枝忆短坡。” “月明”意味着明月当空,满地清辉,“铜壶”在诗词中常常作为时间象征,“矮树斜枝”则是梅花的象征。这两句诗描绘了梅花在月光下娇羞地躲闪着铜壶的影子,矮树斜枝在回忆着短坡的美好。周紫芝对梅花的喜爱之情溢于言表。

总的来说,这首诗以梅花的清幽和月色的娇羞为背景,通过周紫芝的视角描绘出梅花的独特魅力,同时也反映出他淡泊名利、热爱自然的品性。

现代文译文:

在壶中收藏着江边的明蜡,两株梅花清幽至极,真让人欢喜。看那梅花无需太多,只让人无法忍受的便是它的香气。月光下我羞于看那铜壶的影子,矮树斜枝却在回忆着短坡的美好。梅花的身影在月光下像羞涩的女孩一般动人。每次品赏只有一朵梅花的芬芳陪伴着我在静夜独自回味其中的香气情思 。无心的无意摄入人的眉目也许真的是那种温度一样的温度的温度的情愫。每一朵花都是一团清香的记忆!花影在夜色中如梦如幻。每一朵花都是一首诗,也是一首歌!夜色中的梅花就是我心中的一首诗一首歌!我心中有爱梅的情怀!梅花与月色共饮一壶美酒!这是何等的享受!何等的浪漫!梅花的清香让我醉入温柔的夜色中!让我陶醉于花香月影的世界里! 夜色中的梅花情思醉了!我也醉了!美酒和美人同醉吧!这样的境界里我们无怨无悔!因为梅花的世界里有着无尽的欢乐和甜蜜! 人生如此已经足够!梅花与月色相伴人生如此就足够了! 我独自品味着梅花的香醇美酒与月色的浪漫情思...... 这是宋代诗人周紫芝的一首关于梅花的诗,充满了浪漫的情怀和无限的想象空间。通过现代文的翻译和赏析,我们可以更深入地理解这首诗的情感和内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号