登录

《蜡梅一首》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《蜡梅一首》原文

彼美青楼倡,颜色岂不好。

春风桃李花,过雨堪一扫。

粲粲星冠女,云宫在三岛。

雾帔卷黄罗,披风出云表。

焚香礼夜坛,香雾生杳渺。

恨无脂粉颜,千金聘袅袅。

刘郎竟不来,含嚬弄清晓。

谁怜傲霜枝,照眼自明瞭。

永怀蕊宫姿,微黄淡飞标。

清蟾耿寒枝,与月自相恼。

真赏久未逢,残英惜空老。

现代文赏析、翻译

蜡梅一首

青楼之上的美人,容貌何其美丽。桃李春风过眼云烟,却敌不过一场雨后蜡梅的清香。

星冠之下的仙女,居住在云雾缭绕的三岛之中。黄罗轻披,风姿绰约,云雾中走出。

夜坛焚香,香雾缭绕,恨无千金之颜,聘娶此仙子。刘郎一去不返,美人含颦独对晓色。

傲霜之枝,照眼夺目。蕊宫仙姿,微黄淡雅。清蟾高悬,与月相伴,耿耿于蜡梅枝头。

赏蜡梅之人久候不至,残英空老,令人叹息。

赏析:这首诗以蜡梅为题,却处处写青楼仙女,似乎与蜡梅已不太相干。其实细味诗意,我们不难发现诗人的独到之处。蜡梅在我国虽然栽种颇广,但真正认识蜡梅的品格的并不多,许多人仅知它花色清淡,结香甜美,却对其素有“雪中一点春”美誉的品格认识不足。而诗人笔下的青楼仙女傲立风雪的孤高形象,正是蜡梅品格的绝妙写照。诗人在这首诗中处处写蜡梅,却处处在写人,尤其是青楼仙女,其高傲孤洁的个性与蜡梅颇有暗合之处。这样的描写既深化了主题,又丰富了诗歌的意蕴。

译文:青楼上的美人啊,你的容貌是多么美丽。但是当春风得意之时,桃李的风采一时之间遮蔽了所有的光彩,经过一场春雨的洗礼之后,更是显得不堪一扫。然而你粲然一笑犹如星冠之下的仙女,居住在云雾缭绕的三岛之中。你披着黄罗的衣袖飘飘而出,凌风飞舞恰如出云之中的仙女一般令人赞叹不已。夜晚的香坛升起了缕缕轻烟香气扑鼻又迷人袅袅的少女你还焚起了香火朝北斗银河缭绕堪幽人之居也是不得意之时人之罕至又暗合了我未曾成为名利客倾国倾城者的惋惜之意了没有一面的芳容却又勾起了无尽的遐思想象纵使相见相识已隔万里不得一见不负君之错见的哀叹也没有更好的抒发之寄托之再而更是如幽人般盼来世之时时世无常良辰难再一样是不着痕迹的无由寄慨人生多有失意不得志之处得意的又能有几许更不用说是会意知心的人了自是无需一再追索。如此高洁的蜡梅长久以来却没有知音懂得欣赏她竟是残英空老如此清赏幽怀也真是一种难得的情致了!

现代文译文尽力贴近原文但也有一些内容很难用现代语言表现出来所以可能和原文有些出入希望您能理解

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号