登录
[宋] 周紫芝
横道俱蛇豕,亲交信绝疏。
别来应隔岁,乱定始收书。
转徙移家后,存亡雪涕馀。
微生一蝼蚁,播越念皇舆。
山中小景余波未了,仍要担心道途之险。 路上皆是人面兽心之徒,亲戚朋友疏远冷淡。别后思念经年,动乱止息后才能收到昔日的书信。四处迁移漂泊,世态炎凉心情忧郁。像微小生命在转徙的蝼蚁一般苦叹,禁不住对着四处空空念出龙廷和锦都(周的家乡,当时的京城)踪迹遍天下,“从异方(在危险地发信)。移人经济之作望显尚尔羁臣逋客不过奴隶薪助情矣怨乎泪之中徘徊忍死’此时遽难以归来一书成盼瞻’却又随时蹈危机黯然忧国之思。”
译文:道路上行走的人都是像蛇一样狡猾、像猪一样贪婪的人,亲戚朋友都与自己断绝了关系。自从分别以来应该隔了一年,动乱平定后才能收到书信。转徙移居之后,亲人的生死让人止不住哭泣,像微小的蚂蚁一样在逃难,深深地思念着朝廷。