登录

《次韵德庄送别 其二》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《次韵德庄送别 其二》原文

乌帽前头没马尘,个中元自不无人。

风流公是习主簿,文字我惭阴子春。

此日定交真有意,一生吊影复谁亲。

相从又失秋来约,已结茅椽着病身。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

乌帽前头没马尘,个中元自不无人。

这句诗描绘了诗人离别时的场景,乌帽指的是古代文人常戴的帽子,前头没马尘形象地描绘了诗人骑马离去的场景。元自,就是原来,此处意为“原来”。这句诗的意思是,虽然离别之人众多,但诗人眼中元自(原来)有真正理解自己的人。

风流公是习主簿,文字我惭阴子春。

这句诗中,风流公和阴子春都是人名,这句诗表达了诗人对风流公的欣赏和对阴子春的敬仰之情。从这两句诗中可以看出,诗人是一个热爱文学、注重风度的人。

此日定交真有意,一生吊影复谁亲。

此两句是朋友之间约定之交,“此日”对今日友谊的重申和留念。此外,在这样情境下交朋友乃人之常情,“一生吊影复谁亲”实际上有两层含义:一是指现实中往往容易和朋友生疏、断裂、间隔或格格不入,二是指自己常常孤身一人,病体缠身,也很难有真正的朋友。

相从又失秋来约,已结茅椽着病身。

这两句诗表达了诗人对过去的怀念和对未来的无奈。“相从”指的是与朋友相处的时光,“秋来约”指的是过去的约定,“茅椽着病身”则描绘了诗人现在的境况,病体缠身,不能如约赴会。

整体来看,这首诗通过描绘离别场景和抒发对友情的感慨,表达了诗人对友情和文学的热爱与追求。语言朴素自然,情感真挚深沉,展现了周紫芝深厚的文学功底和情感表达能力。

现代译文如下:

我骑马离别前头,帽子被风吹得飘起来,人却已经离去。这里面的人虽然多,但元自(原来)有真正理解自己的人。我欣赏风流公的作风,敬仰阴子春的文字。今日的相交是真正的友谊,一生中还有谁会让我牵挂?失去了过去相处的约定,如今我已疾病缠身。对于未来我只能无奈接受,继续寻找真正理解自己的人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号