登录

《送王天民归双泉》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《送王天民归双泉》原文

旧闻双泉居,缥渺在寥廓。

仙人上丛霄,遗甃结飞阁。

广庭三百步,一木可四角。

刀圭分苍虬,鳞鬣自皴错。

至今风雨枝,疑有孤栖鹤。

王郎吹玉箫,飞凫下双屩。

时乘三峰云,来绕月城脚。

人生多乖离,未践绣水约。

知心念独君,时来慰牢落。

我欲从之游,何当解羁缚。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一篇赏析:

在古代众多的送别诗中,《送王天民归双泉》就像一幅写意的山水画,透过层层描绘,呈现出一个引人入胜的世界。古人赞双泉曰“缥渺寥廓”,赞美此地居住着不慕名利的仙人,他的遗址至今还留着经年的楼阁,无论是千树百泉之宏大还是“刀圭”井石之幽美,都足以让人心生向往。

周紫芝在此诗中,不仅描绘了双泉的壮丽景色,也寄寓了对友人的深情厚意。他描绘王天民归家后,孤栖的鹤依然在风雨中枝头盘旋,这似乎在暗示王天民归家后的孤独和寂寞。然而,这并没有让周紫芝感到担心,因为他的好友王天民并不会因此而消沉,反而他像是在期待着什么。

而周紫芝则期待能与王天民一同遨游山水,他渴望挣脱世俗的束缚,享受生活的美好。王天民就像是一阵清新的风,给周紫芝的生活带来了无限活力。尽管二人无法在此时相聚,但友情如玉般洁白无瑕,温润如玉的友谊深深的温暖着彼此。

王天民回归田园的生活也让周紫芝深感羡慕,那种不受世事纷扰的生活态度更是值得借鉴。这样的诗篇在体现古人离别时所包含的情感之外,更反映了他们向往美好生活的追求和对自由的向往。这样的诗篇既有艺术价值,又具有深远的社会意义。

现代文译文如下:

听说双泉之地,景色缥缈,仿佛在天地之间。传说中仙人游历于云霄之间,遗留的井壁石阶上构建着高耸的阁楼。庭院广袤三百步,只需一棵树就可以支撑起四角。将井石凿成如刀切过的形状,经过岁月流转更显其纹理的美丽。至今那些风雨中的树枝,我疑心是有孤身独栖的鹤在其中。

王郎你吹奏着美玉制成的箫声,脚步轻盈如凫鸟从高处飞落下来。有时乘着三峰之上的云雾,围绕月城之边云绕足步。人生的道路上充满了各种各样的波折和曲折,还没有实现我与你在绣水之畔游玩的约定。但是我知道你一直思念着我,因此不时地来看望我,来慰籍我孤独寂寥的心灵。我多想跟随你一起前行啊!可是什么时候才能够解脱这心灵的枷锁呢?

周紫芝所表达的对自由的向往和宁静生活的渴望之情与现今的社会价值观仍息息相关。周紫芝善于借助意象,无论是风雨中盘旋的鹤、仙人居住的遗留之地还是玉箫飞凫的景象,都反映出他对美好生活的向往和对自由的追求。他与友人的深厚友情更是令人感动,尽管暂时无法相聚,但心灵上的慰籍足以让人感到温暖。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号