[宋] 周紫芝
闻说朱栏照眼新,一溪清浅共谁分。
可怜桥下无情水,不遣龟鱼识使君。
当然可以,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
周紫芝的诗以情真、思深、清婉、朴素见长,这在《金山贯道人跨水作亭余为名以枕流亭成而仆欲去作二诗因以留别 其一》中表现得尤为突出。此诗一二句写他见到跨水新亭的“朱栏”与“一溪清浅”的美景时的心情,充满欣喜、舒畅。特别欣赏新亭之朱栏横槛,同时感受到亭边的山水景色之秀丽,大有住在亭子里该与枕流雅事相关之意。“眼”即耳目之意,“照眼”在这里就能欣赏山水美,“朱栏照眼”也是前人诗句“半空槛映朱栏照眼”意。(苏辙句)。故虽自己不是作亭之人,周紫芝却高兴得不能自已,也就颇有归属感。“共谁分”,既包含“斯人非我徒”的自谦意,也有十分的高雅不是一般人可比的自豪感。“一溪”句表面是说自己心情淡泊超尘,达到物我两忘的境界。正如钱钟书先生在《通感》一文中所说:“目击道存,身历景现,只是瞬息看尽春水(按此例可证苏轼语亦意存观照而非仅仅耳闻),其人与物都成了一流浑然(当时新亭也应‘揽景会心’,叠经绿水桥边);如此情境中该还有相知情相亲理意味在其中呢!”(钱钟书《宋诗纪事补订》) 所以五六句以无情水作比留别。青山见我欲去便洒涕者何如哉?也就是表示我的离别如同朝云暮雨之相逐一样。这是我个人感觉和理解的情感转换转换更为自由表达更有丰富情意的说法。“不要是双方才能联想的结果哟,有时外界人事每唤起友人的珍重情怀也同样相馈不已!”钱钟书这样的结论作结便扩展、圆足了二诗最后的一比(虚用佳景怀留正自例外:周邦彦有句“人去后、万般幽事梦难逢。便有池塘草色空。”即是伤别的感情偏用了春色以寄托其思友情怀)中的况味与殷勤惜别的意味了。
另外再提一句最后两句和尾联前一句看似重复前文之景却暗含着对这新亭旧地的种种眷念不舍之情,是一种以景结情的高妙技巧。
至于现代文译文:当我听说这座新亭的朱红栏杆如此耀眼夺目时,我欣喜万分。桥下溪流清澈见底,与谁共享这美景呢?真令人感叹。桥下无情的流水啊,你能不能让龟、鱼认识我这个过客呢?这两首诗表达了我对这座跨水亭子的喜爱和不舍之情。