登录

《寄章复州》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《寄章复州》原文

春来未得复州书,流落他乡我独居。

今日离群天际雁,昔年同队水中鱼。

遥知卖剑方成俗,想得追锋便赐车。

拟约琵琶亭下月,伴君一醉复何如。

现代文赏析、翻译

宋代诗人周紫芝的《寄章复州》一诗,寄予了作者深深的思乡之情和对友人的深深思念。此诗描绘了春日里的独居他乡,想起过去一同在复州的美好时光,对故乡的思念和对友人的祝福都跃然纸上。

首句“春来未得复州书”,点明诗人对复州一方的思念之深,期盼着友人寄来的书信,但春天已至却未能等到。这是诗人的现实处境,也是他内心的失落和孤独。

“流落他乡我独居”一句,更进一步描绘了诗人的漂泊之苦,他独自流落他乡,无人作伴,更显孤独。

“今日离群天际雁,昔年同队水中鱼”,这两句运用了生动的比喻,以离群之天际雁、同队之水中鱼比喻如今的自己与友人,揭示出自身的孤单以及对复州昔日友人伙伴的深深的思念之情。

“遥知卖剑方成俗,想得追锋便赐车。”这里的两句表现出作者深深的思考,隐约表现出一种选择。即使深感孤单和流浪的苦楚,却也要坦然接受这个命运的变化。无论是变为弃剑而生存、顺从新的风俗的生活,还是在朋友身旁找到归属,即使是淡淡的惋惜也好过屈辱无奈。这两句既有思乡之切,又显孤傲不阿之意。

“拟约琵琶亭下月,伴君一醉复何如。”最后两句中,诗人与友人的约定和祝愿跃然纸上。诗人希望能在琵琶亭下的明月之下与友人再聚,一同醉酒,共享欢乐。这不仅是对过去美好时光的怀念,也是对未来重逢的期盼。

整首诗情感真挚,通过对自身处境的描绘和对故乡的思念,以及对友人的深深思念和祝福,展现出诗人对生活的坚韧和对友情的珍视。现代文译文如下:

春日里我仍未收到你的书信,孤独地流落他乡。今日如同离群的天际雁,回想当年我们一同在复州的日子。如今我愿放下卖剑换取世俗生活,你或许已乘着赐车来到我身边。我期待着在琵琶亭下的明月下与你相聚,陪你一醉方休如何?

希望这个现代文译文能够帮助您理解这首诗的含义和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号