登录

《次韵赵签判用李漕韵见示》宋周紫芝原文赏析、现代文翻译

[宋] 周紫芝

《次韵赵签判用李漕韵见示》原文

九陌尘中度岁年,不堪乌帽著华颠。

名虽已愧周公瑾,诗或时参孟浩然。

岂料晚途莲幕客,肯来同醉玉壶天。

人间富贵须公等,佩楪从今可尽捐。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的对这首诗的赏析:

在熙熙攘攘的尘世生活中度过了多年,我已经无力在年岁已高的人中维持雄健风采。虽然在人名上我不得不对周公瑾有所惭愧,然而在诗歌造诣上,有时我也能和孟浩然比肩齐观。我哪里会想到在生命的尾声能有高堂中的赏识呢?却竟然肯与我一同陶醉在这美玉环绕的美酒宴上。尽管世上仍有我未曾尝够的荣华富贵,我可以尽情地把这些东西全部捐掉。

诗人在前文中描写了自己的衰老和对曾经经历的风尘生活的怀念。这也反应出了他所生活年代的一个社会常态——时间的车轮总是一步步的前进,无论你是达官显贵还是平民百姓,都无法抵挡其前进的步伐。在人生的最后阶段,他希望能够得到别人的赏识和认可,这也可以看作是他对生活的一种新的认识和期待。

现代文译文如下:

我在九陌尘世中度过了一年又一年的岁月,乌帽下的华发已经让我无法忍受。虽然我的名字令人羞愧于公瑾的称号,但是诗歌中有时我也能和孟浩然并驾齐驱。我没有想到我的晚年能受到莲池居士的欣赏,肯来与我同醉在这玉壶天之中。在这人世间,我享受过的富贵都应该留给你们,现在起我就可以无牵无挂的放下一切了。

希望可以解决您的问题。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号